Frontex intends to conclude a single framework contract with a professional and experienced reception services provider in order to ensure high quality of administrative services in the Agency's representative areas at Frontex premises. The framework contract shall be implemented by means of order forms issued, in principle, on a yearly basis for the permanent receptionists (4 persons intended). Individual order forms may be issued on an ad hoc basis to cover additional needs of Frontex arising in relation to the organised events. 4 permanent bilingual (Polish/English) receptionists shall provide reception services during working days of the Agency (Monday to Friday, except Frontex holidays) between 8:00 to 17:00 (regular office hours) at the Agency's premises.
Termin
Termin składania ofert wynosił 2014-05-12.
Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2014-03-24.
Dostawcy
Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
Ogłoszenie o zamówieniu (2014-03-24) Obiekt Zakres zamówienia
Tytuł: Umowa ramowa o obsługę recepcji w siedzibie głównej agencji Frontex
Wielkość lub zakres:
Kontrakten vil blive indgået for en periode på 24 måneder med mulighed for 1 eller 2 forlængelsesperioder a 12 måneder. Kontraktens samlede maksimale varighed må ikke overstige 48 måneder.Tidspunktet for underskrivelse af den påtænkte kontrakt er i den anden halvdel af juni 2014. Levering af tjenesteydelserne vil begynde 23.7.2014.280 000
Kontrakten vil blive indgået for en periode på 24 måneder med mulighed for 1 eller 2 forlængelsesperioder a 12 måneder. Kontraktens samlede maksimale varighed må ikke overstige 48 måneder.Tidspunktet for underskrivelse af den påtænkte kontrakt er i den anden halvdel af juni 2014. Levering af tjenesteydelserne vil begynde 23.7.2014.280 000
Całkowita wartość zamówienia: 280 000 💰
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: angielski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi administracji publicznej📦
Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie
Instytucja zamawiająca Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
Nazwa instytucji zamawiającej: Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser — Frontex
Adres pocztowy: Rondo ONZ 1
Kod pocztowy: 00-124
Miasto pocztowe: Warszawa
Kontakt
Adres internetowy: http://www.frontex.europa.eu🌏
E-mail: procurement@frontex.europa.eu📧
Telefon: +48 222059500📞
Fax: +48 222059501 📠
Odniesienie Daty
Data wysłania: 2014-03-24 📅
Termin składania ofert: 2014-05-12 📅
Data publikacji: 2014-04-03 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2014/S 066-111890
Numer Dz.U.-S: 66
Informacje dodatkowe
Frontex påtænker at indgå en enkelt rammekontrakt med en professionel og erfaren udbyder af receptionstjenester for at sikre en høj kvalitet af administrationstjenester på agenturets repræsentative områder i Frontex' lokaler. Rammekontrakten vil blive gennemført på grundlag af ordresedler udstedt principielt på årsbasis for de fastansatte receptionister (4 personer påtænkt). Særskilte ordresedler kan udstedes på ad hoc-basis for at dække Frontex' yderligere behov, der måtte opstå i forbindelse med organiserede begivenheder. 4 fastansatte, tosprogede (polsk/engelsk) receptionister skal yde receptionstjenester på agenturets arbejdsdage (mandag til fredag, undtagen Frontex' helligdage) mellem 8:00 og 17:00 (normal kontortid) i agenturets lokaler.
Frontex påtænker at indgå en enkelt rammekontrakt med en professionel og erfaren udbyder af receptionstjenester for at sikre en høj kvalitet af administrationstjenester på agenturets repræsentative områder i Frontex' lokaler. Rammekontrakten vil blive gennemført på grundlag af ordresedler udstedt principielt på årsbasis for de fastansatte receptionister (4 personer påtænkt). Særskilte ordresedler kan udstedes på ad hoc-basis for at dække Frontex' yderligere behov, der måtte opstå i forbindelse med organiserede begivenheder. 4 fastansatte, tosprogede (polsk/engelsk) receptionister skal yde receptionstjenester på agenturets arbejdsdage (mandag til fredag, undtagen Frontex' helligdage) mellem 8:00 og 17:00 (normal kontortid) i agenturets lokaler.
Wielkość lub zakres:
Kontrakten vil blive indgået for en periode på 24 måneder med mulighed for 1 eller 2 forlængelsesperioder a 12 måneder. Kontraktens samlede maksimale varighed må ikke overstige 48 måneder.
Tidspunktet for underskrivelse af den påtænkte kontrakt er i den anden halvdel af juni 2014. Levering af tjenesteydelserne vil begynde 23.7.2014.
Opis opcji:
Kontrakten vil blive indgået for en periode på 24 måneder med mulighed for 1 eller 2 forlængelsesperioder a 12 måneder. Kontraktens samlede maksimale varighed må ikke overstige 48 måneder.
Przewidywany terminarz wykorzystania opcji: 24 miesięcy
Minimalna liczba możliwych wznowień: 1
Maksymalna liczba możliwych wznowień: 2
Ramy czasowe kolejnych zamówień: 24 miesięcy
Czas trwania: 48 miesięcy
Numer referencyjny: Frontex/OP/50/2014/AH.
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności: Frontex' kontor, Warszawa, Polen.
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
Tilbudsgiveren skal ved hjælp af bilag III erklære, at ingen af udelukkelseskriterierne finder anvendelse på dem.
Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for, at vedkommende allerede er etableret som en anerkendt juridisk person og er registreret i et relevant erhvervs- eller handelsregister.
Sytuacja gospodarcza i finansowa:
— Tilbudsgiver skal aflevere balancer til Frontex for de seneste 3 regnskabsår, såfremt selskabslovgivningen i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret, stiller krav om offentliggørelse af balancer.
— Tilbudsgiveren skal afgive erklæring om den samlede omsætning og om omsætningen specifikt for de tjenester, der angives i kontrakten, udført i løbet af de seneste 3 regnskabsår. Den samlede årlige omsætning skal være mindst (svarende til) 210 000 EUR for hvert år: 2011, 2012 og 2013.
— Tilbudsgiveren skal afgive erklæring om den samlede omsætning og om omsætningen specifikt for de tjenester, der angives i kontrakten, udført i løbet af de seneste 3 regnskabsår. Den samlede årlige omsætning skal være mindst (svarende til) 210 000 EUR for hvert år: 2011, 2012 og 2013.
Minimalny poziom(y) standardów:
Den samlede årlige omsætning skal være mindst (svarende til) 210 000 EUR for hvert år: 2011, 2012 og 2013.
Zdolności techniczne i zawodowe:
a) Tilbudsgiveren skal være etableret som en anerkendt juridisk person og være registreret i et relevant erhvervs- eller handelsregister. Der skal fremlægges dokumentation for etablering/registrering, der angiver autorisation til at udføre tjenesteydelserne under kontrakten.
a) Tilbudsgiveren skal være etableret som en anerkendt juridisk person og være registreret i et relevant erhvervs- eller handelsregister. Der skal fremlægges dokumentation for etablering/registrering, der angiver autorisation til at udføre tjenesteydelserne under kontrakten.
b) Tilbudsgiveren skal have dokumenteret erfaring og ekspertise samt personaleressourcer som udbyder af receptionstjenester for mindst 3 år, som skal godtgøres ved:
— en omfattende beskrivelse af virksomhedens profil
— personaleoversigt med særlig angivelse af de personer, der opfylder alle kravene for receptionistprofilen, jf. punkt II.5
— liste over virksomheder, der har modtaget receptionstjenester i de seneste 3 år, med kontraktoplysninger som reference
— mindst 3 referencebreve, der bekræfter den gode kvalitet af de udførte receptionstjenester for årene 2011-2013
— cv'er for mindst 4 og højst 8 personer (»teamet«), der opfylder alle kravene i den foreslåede receptionistprofil for kontrakten.
Minimalny poziom(y) standardów:
dokumenteret erfaring på mindst 3 år inden for levering af receptionstjenester
mindst 3 referencebreve, der bekræfter den gode kvalitet af de udførte receptionstjenester for årene 2011-2013
cv'er for mindst 4 og højst 8 personer (»teamet«), der opfylder alle kravene i den foreslåede receptionistprofil for kontrakten.
Realizacja zamówienia
Wymagane depozyty i gwarancje: Der forlanges ingen sikkerhedsstillelse eller garantier.
Główne warunki finansowania i ustalenia dotyczące płatności i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów regulujących je:
Betalinger inden for kontraktens ramme vil finde sted på grundlag af tidsskemaer mod månedlige fakturaer inden for 30 dage efter modtagelse af den relevante faktura, der er indgivet af kontrahenten. Fakturaen skal ledsages af kopien af tidsskemaer, som er godkendt af lederen for agenturets afdelinger.
Główne warunki finansowania i ustalenia dotyczące płatności i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów regulujących je
Betalinger inden for kontraktens ramme vil finde sted på grundlag af tidsskemaer mod månedlige fakturaer inden for 30 dage efter modtagelse af den relevante faktura, der er indgivet af kontrahenten. Fakturaen skal ledsages af kopien af tidsskemaer, som er godkendt af lederen for agenturets afdelinger.
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, którym zostanie udzielone zamówienie:
Der kræves ikke nogen særlig retlig form, men i tilfælde af at en sammenslutning af kontrahenter afgiver et acceptabelt bud, skal det være nødvendigt at fremlægge en erklæring på, at hver virksomhed skal hæfte solidarisk for kontraktens udførelse. I tilfælde af bud fra et konsortium skal kontrahenten handle på vegne af konsortiet.
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, którym zostanie udzielone zamówienie
Der kræves ikke nogen særlig retlig form, men i tilfælde af at en sammenslutning af kontrahenter afgiver et acceptabelt bud, skal det være nødvendigt at fremlægge en erklæring på, at hver virksomhed skal hæfte solidarisk for kontraktens udførelse. I tilfælde af bud fra et konsortium skal kontrahenten handle på vegne af konsortiet.
Procedura
Okres obowiązywania umowy ramowej w latach: 4
Okres ważności oferty: 3 miesięcy
Data otwarcia ofert: 2014-05-19 📅
Miejsce otwarcia: Frontex' lokaler, Rondo ONZ 1, 00-124 Warszawa, POLEN.
Miejsce: Frontex' lokaler, Rondo ONZ 1, 00-124 Warszawa, POLEN.
Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia:
Tilbudsgivere, der ønsker at være til stede ved åbningsmødet, skal sende en bekræftelse pr. e-mail eller fax til indkøbsafdelingen (procurement@frontex.europa.eu fax +48 222059501). Højst 1 repræsentant pr. tilbudsgiver må overvære åbningen. Deltagelse vil være begrænset til rollen som observatør.
Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia
Tilbudsgivere, der ønsker at være til stede ved åbningsmødet, skal sende en bekræftelse pr. e-mail eller fax til indkøbsafdelingen (procurement@frontex.europa.eu fax +48 222059501). Højst 1 repræsentant pr. tilbudsgiver må overvære åbningen. Deltagelse vil være begrænset til rollen som observatør.
Odniesienie Identyfikatory
Numer referencyjny nadany przez instytucję zamawiającą: Frontex/OP/50/2014/AH.
Informacje uzupełniające Organ kontrolny
Nazwa: Retten
Adres pocztowy: rue du Fort Niedergrünewald
Miasto pocztowe: Luxembourg
Kod pocztowy: 2925
Kraj: Luksemburg 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu📧
Telefon: +352 4303-1📞
Adres internetowy: http://www.curia.europa.eu🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Informacje o terminach składania odwołań:
senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning.
Źródło: OJS 2014/S 066-111890 (2014-03-24)
Dodatkowe informacje (2014-04-03) Obiekt Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Dodatkowe informacje
Odniesienie Daty
Data wysłania: 2014-04-03 📅
Data publikacji: 2014-04-08 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2014/S 069-117752
Odnosi się do ogłoszenia: 2014/S 66-111890
Numer Dz.U.-S: 69
Źródło: OJS 2014/S 069-117752 (2014-04-03)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2014-08-28) Obiekt Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 280 000 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy
Odniesienie Daty
Data wysłania: 2014-08-28 📅
Data publikacji: 2014-09-09 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2014/S 172-304209
Numer Dz.U.-S: 172
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2014-06-06 📅
Nazwa: Securitas Polska Sp. z o.o.
Adres pocztowy: ul. Cybernetyki 21
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-677
Kraj: Polska 🇵🇱 Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 2
Informacje uzupełniające Organ kontrolny
Adres internetowy: http://curia.europa.eu🌏
Źródło: OJS 2014/S 172-304209 (2014-08-28)