Provision of handymen services for Frontex
European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union
Frontex is seeking to contract a company that will provide, on a regular basis, 2 individuals (the main and back-up handymen) to perform minor repairs and maintenance work, as well as main support for conference rooms and events regarding physical preparation and AV service, the provision of services to equip offices with furniture and other office items (moving furniture and other office supplies, for example in connection with hiring a new employee, moving to another room, fixing the corkboard on the wall, etc.).
TerminTermin składania ofert wynosił 2015-05-11. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2015-03-25.
DostawcyNastępujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
Kto? Co?
Historia zamówień
| Data | Dokument |
|---|---|
| 2015-03-25 | Ogłoszenie o zamówieniu |
| 2015-07-21 | Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia |
Ogłoszenie o zamówieniu (2015-03-25)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi konserwatorskie na rzecz Frontexu
Wielkość lub zakres:
“Det anslås, at det samlede antal arbejdstimer for Frontex pr. måned vil beløbe sig til omkring 200 timer (ca. 48 timer pr. uge).Kontrakten indgås for en...”
Pokaż więcej
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: angielski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi naprawcze i konserwacyjne 📦
Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Najniższa cena
Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
Nazwa instytucji zamawiającej: Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser — Frontex
Adres pocztowy: Plac Europejski 6
Kod pocztowy: 00-844
Miasto pocztowe: Warszawa
Kontakt
Adres internetowy: http://www.frontex.europa.eu 🌏
E-mail: procurement@frontex.europa.eu 📧
Telefon: +48 222059500 📞
Fax: +48 222059501 📠
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2015-03-25 📅
Termin składania ofert: 2015-05-11 📅
Data publikacji: 2015-04-04 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2015/S 067-117224
Numer Dz.U.-S: 67
Informacje dodatkowe
“Det fuldstændige udbudsmateriale vedrørende denne procedure, kan findes og hentes på...”
Pokaż więcej
Obiekt
Zakres zamówienia
Wartość szacunkowa bez VAT: 48 000 💰
192 000 💰
Krótki opis:
“Frontex ønsker at indgå kontrakt med en virksomhed, der regelmæssigt kan stille 2 personer (den primære og sekundære altmuligmand) til at udføre mindre...”
Pokaż więcej
Wielkość lub zakres:
“Det anslås, at det samlede antal arbejdstimer for Frontex pr. måned vil beløbe sig til omkring 200 timer (ca. 48 timer pr. uge).”
“Kontrakten indgås for en periode på 12 måneder med mulighed for 1, 2 eller 3 forlængelser på 12 måneder. Kontraktens samlede maksimale varighed må ikke...”
Pokaż więcej
Minimum number of possible renewals: 1
Maximum number of possible renewals: 3
Time frame for subsequent contracts: 12 miesięcy
Czas trwania: 48 miesięcy
Numer referencyjny: Frontex/OP/87/2015/AH.
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Frontex-kontoret, Warszawa, Polen.”
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
“Tilbudsgiveren skal ved hjælp af bilag IV erklære, at ingen af udelukkelseskriterierne finder anvendelse på dem.”
“Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for, at vedkommende allerede er etableret som en anerkendt juridisk person og er registreret i et relevant erhvervs-...”
Pokaż więcej
Sytuacja gospodarcza i finansowa:
“Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for sin økonomiske og finansielle kapacitet til at udføre kontrakten som følger:”
“— Tilbudsgiveren skal afgive erklæring om den samlede omsætning og om omsætningen specifikt for de tjenester, der angives i kontrakten, udført i løbet af de...”
Pokaż więcej
Minimalny poziom(y) standardów:
“Den samlede årlige omsætning skal være mindst (svarende til) 50 000 EUR for hvert år: 2013 og 2014.”
Zdolności techniczne i zawodowe:
“Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for sin tekniske og faglige kapacitet til at udføre kontrakten som følger:”
“a) Tilbudsgiveren skal være etableret som en anerkendt juridisk person og være registreret i et relevant erhvervs- eller handelsregister. Der skal...”
Pokaż więcej
“b) Tilbudsgiveren skal kunne dokumentere mindst 2 års erfaring og ekspertise samt personaleressourcer som leverandør af altmuligmænd eller lignende...”
Pokaż więcej
“— en kort beskrivelse af virksomhedens profil”
“— omfang af de leverede tjenester”
“— liste over relevant udstyr”
“— cv'er for 2 to udpegede altmuligmænd, der foreslås til disse tjenesteydelser, herunder alle relevante oplysninger, såsom erfaring, kendskab til engelsk og...”
Pokaż więcej
“— angivelse af, om der er bil til rådighed til bortskaffelse af omfangsrigt affald”
“— beskrivelse af erfaring på markedet”
“— oplysninger om lignende kontrakter, som støttes af mindst 3 referenceskrivelser udstedt på vegne af kontrahenten eller med relation til de foreslåede...”
Pokaż więcej
Minimalny poziom(y) standardów:
“2 års dokumenteret erfaring med lignende tjenester.”
“Mindst 3 referenceskrivelser udstedt på vegne af kontrahenten eller med relation til de foreslåede personer fra kunder, for hvilke lignende tjenester er...”
Pokaż więcej
Realizacja zamówienia
Wymagane depozyty i gwarancje:
“Der forlanges ingen sikkerhedsstillelse eller garantier.”
Główne warunki finansowania i ustalenia dotyczące płatności i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów regulujących je:
“Betalinger vil kun blive foretaget, hvis kontrahenten har opfyldt sine kontraktmæssige forpligtelser den dato, hvor fakturaen indgives.”
“De pågældende betalinger vil blive foretaget inden for 30 dage fra modtagelse af fakturaen.”
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, którym zostanie udzielone zamówienie:
“Der kræves ikke nogen særlig retlig form, men i tilfælde af, at en sammenslutning af kontrahenter afgiver et acceptabelt bud, vil det være nødvendigt at...”
Pokaż więcej
Imiona, nazwiska i kwalifikacje zawodowe personelu ✅
Procedura
Duration of the framework agreement in years: 4
Okres ważności oferty: 3 miesięcy
Data otwarcia ofert: 2015-05-18 📅
Place of opening:
“Frontex' bygning, Plac Europejski 6, 00-844 Warszawa, POLEN.”
Miejsce: Frontex' bygning, Plac Europejski 6, 00-844 Warszawa, POLEN.
Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia:
“Tilbudsgivere, der ønsker at være til stede ved åbningsmødet, skal sende en bekræftelse pr. e-mail eller fax til indkøbsafdelingen...”
Pokaż więcej
Instytucja zamawiająca
Kontakt
Punkt kontaktowy: Indkøb
Nazwa: Frontex
Adres pocztowy: Plac Europejski 6
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 00-844
Kraj: Polska 🇵🇱
URL dla dodatkowych informacji: http://www.frontex.europa.eu/about-frontex/procurement 🌏
URL dokumentów: http://www.frontex.europa.eu/about-frontex/procurement 🌏
Odniesienie
Identyfikatory
Reference number attributed by the contracting authority: Frontex/OP/87/2015/AH.
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Retten
Adres pocztowy: rue du Fort Niedergrünewald
Miasto pocztowe: Luxembourg
Kod pocztowy: 2925
Kraj: Luksemburg 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Telefon: +352 4303-1 📞
Adres internetowy: http://www.curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Informacje o terminach składania odwołań:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning.”
Źródło: OJS 2015/S 067-117224 (2015-03-25)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi konserwatorskie na rzecz Frontexu
Wielkość lub zakres:
“Det anslås, at det samlede antal arbejdstimer for Frontex pr. måned vil beløbe sig til omkring 200 timer (ca. 48 timer pr. uge).Kontrakten indgås for en...”
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: angielski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi naprawcze i konserwacyjne 📦
Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Najniższa cena
Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Instytucja/agencja europejska lub organizacja międzynarodowa
Nazwa instytucji zamawiającej: Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser — Frontex
Adres pocztowy: Plac Europejski 6
Kod pocztowy: 00-844
Miasto pocztowe: Warszawa
Kontakt
Adres internetowy: http://www.frontex.europa.eu 🌏
E-mail: procurement@frontex.europa.eu 📧
Telefon: +48 222059500 📞
Fax: +48 222059501 📠
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2015-03-25 📅
Termin składania ofert: 2015-05-11 📅
Data publikacji: 2015-04-04 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2015/S 067-117224
Numer Dz.U.-S: 67
Informacje dodatkowe
“Det fuldstændige udbudsmateriale vedrørende denne procedure, kan findes og hentes på...”
Obiekt
Zakres zamówienia
Wartość szacunkowa bez VAT: 48 000 💰
192 000 💰
Krótki opis:
“Frontex ønsker at indgå kontrakt med en virksomhed, der regelmæssigt kan stille 2 personer (den primære og sekundære altmuligmand) til at udføre mindre...”
Wielkość lub zakres:
“Det anslås, at det samlede antal arbejdstimer for Frontex pr. måned vil beløbe sig til omkring 200 timer (ca. 48 timer pr. uge).”
“Kontrakten indgås for en periode på 12 måneder med mulighed for 1, 2 eller 3 forlængelser på 12 måneder. Kontraktens samlede maksimale varighed må ikke...”
Minimum number of possible renewals: 1
Maximum number of possible renewals: 3
Time frame for subsequent contracts: 12 miesięcy
Czas trwania: 48 miesięcy
Numer referencyjny: Frontex/OP/87/2015/AH.
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Frontex-kontoret, Warszawa, Polen.”
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
“Tilbudsgiveren skal ved hjælp af bilag IV erklære, at ingen af udelukkelseskriterierne finder anvendelse på dem.”
“Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for, at vedkommende allerede er etableret som en anerkendt juridisk person og er registreret i et relevant erhvervs-...”
Sytuacja gospodarcza i finansowa:
“Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for sin økonomiske og finansielle kapacitet til at udføre kontrakten som følger:”
“— Tilbudsgiveren skal afgive erklæring om den samlede omsætning og om omsætningen specifikt for de tjenester, der angives i kontrakten, udført i løbet af de...”
Minimalny poziom(y) standardów:
“Den samlede årlige omsætning skal være mindst (svarende til) 50 000 EUR for hvert år: 2013 og 2014.”
Zdolności techniczne i zawodowe:
“Tilbudsgiveren skal fremlægge bevis for sin tekniske og faglige kapacitet til at udføre kontrakten som følger:”
“a) Tilbudsgiveren skal være etableret som en anerkendt juridisk person og være registreret i et relevant erhvervs- eller handelsregister. Der skal...”
Pokaż więcej (8)
“b) Tilbudsgiveren skal kunne dokumentere mindst 2 års erfaring og ekspertise samt personaleressourcer som leverandør af altmuligmænd eller lignende...”
“— en kort beskrivelse af virksomhedens profil”
“— omfang af de leverede tjenester”
“— liste over relevant udstyr”
“— cv'er for 2 to udpegede altmuligmænd, der foreslås til disse tjenesteydelser, herunder alle relevante oplysninger, såsom erfaring, kendskab til engelsk og...”
“— angivelse af, om der er bil til rådighed til bortskaffelse af omfangsrigt affald”
“— beskrivelse af erfaring på markedet”
“— oplysninger om lignende kontrakter, som støttes af mindst 3 referenceskrivelser udstedt på vegne af kontrahenten eller med relation til de foreslåede...”
“2 års dokumenteret erfaring med lignende tjenester.”
“Mindst 3 referenceskrivelser udstedt på vegne af kontrahenten eller med relation til de foreslåede personer fra kunder, for hvilke lignende tjenester er...”
Realizacja zamówienia
Wymagane depozyty i gwarancje:
“Der forlanges ingen sikkerhedsstillelse eller garantier.”
Główne warunki finansowania i ustalenia dotyczące płatności i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów regulujących je:
“Betalinger vil kun blive foretaget, hvis kontrahenten har opfyldt sine kontraktmæssige forpligtelser den dato, hvor fakturaen indgives.”
“De pågældende betalinger vil blive foretaget inden for 30 dage fra modtagelse af fakturaen.”
Forma prawna, jaką musi przyjąć grupa wykonawców, którym zostanie udzielone zamówienie:
“Der kræves ikke nogen særlig retlig form, men i tilfælde af, at en sammenslutning af kontrahenter afgiver et acceptabelt bud, vil det være nødvendigt at...”
Imiona, nazwiska i kwalifikacje zawodowe personelu ✅
Procedura
Duration of the framework agreement in years: 4
Okres ważności oferty: 3 miesięcy
Data otwarcia ofert: 2015-05-18 📅
Place of opening:
“Frontex' bygning, Plac Europejski 6, 00-844 Warszawa, POLEN.”
Miejsce: Frontex' bygning, Plac Europejski 6, 00-844 Warszawa, POLEN.
Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia:
“Tilbudsgivere, der ønsker at være til stede ved åbningsmødet, skal sende en bekræftelse pr. e-mail eller fax til indkøbsafdelingen...”
Instytucja zamawiająca
Kontakt
Punkt kontaktowy: Indkøb
Nazwa: Frontex
Adres pocztowy: Plac Europejski 6
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 00-844
Kraj: Polska 🇵🇱
URL dla dodatkowych informacji: http://www.frontex.europa.eu/about-frontex/procurement 🌏
URL dokumentów: http://www.frontex.europa.eu/about-frontex/procurement 🌏
Odniesienie
Identyfikatory
Reference number attributed by the contracting authority: Frontex/OP/87/2015/AH.
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Retten
Adres pocztowy: rue du Fort Niedergrünewald
Miasto pocztowe: Luxembourg
Kod pocztowy: 2925
Kraj: Luksemburg 🇱🇺
E-mail: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Telefon: +352 4303-1 📞
Adres internetowy: http://www.curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Informacje o terminach składania odwołań:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning.”
Źródło: OJS 2015/S 067-117224 (2015-03-25)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2015-07-21)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Umowa ramowa o usługi konserwatorskie
Całkowita wartość zamówienia: 195 000 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2015-07-21 📅
Data publikacji: 2015-07-31 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2015/S 146-268327
Odnosi się do ogłoszenia: 2015/S 67-117224
Numer Dz.U.-S: 146
Obiekt
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Frontex' kontor, Plac Europejski 6, Warszawa, POLEN.”
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2015-05-28 📅
Nazwa: Wisag Polska Sp. z o.o.
Adres pocztowy: Podgórna 67
Miasto pocztowe: Szczecin
Kod pocztowy: 70-205
Kraj: Polska 🇵🇱
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 3
Źródło: OJS 2015/S 146-268327 (2015-07-21)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Umowa ramowa o usługi konserwatorskie
Całkowita wartość zamówienia: 195 000 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2015-07-21 📅
Data publikacji: 2015-07-31 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2015/S 146-268327
Odnosi się do ogłoszenia: 2015/S 67-117224
Numer Dz.U.-S: 146
Obiekt
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Frontex' kontor, Plac Europejski 6, Warszawa, POLEN.”
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2015-05-28 📅
Nazwa: Wisag Polska Sp. z o.o.
Adres pocztowy: Podgórna 67
Miasto pocztowe: Szczecin
Kod pocztowy: 70-205
Kraj: Polska 🇵🇱
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 3
Źródło: OJS 2015/S 146-268327 (2015-07-21)
Nowe zamówienia w powiązanych kategoriach 🆕
- Usługi naprawcze i konserwacyjne (>20 nowe zamówienia)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji pojazdów i podobnego sprzętu oraz podobne usługi (16)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji statków powietrznych, kolei, sprzętu drogowego i morskiego (20)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji i podobne usługi dotyczące komputerów osobistych, sprzętu biurowego, sprzętu telekomunikacyjnego i audiowizualnego (14)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji urządzeń medycznych i precyzyjnych (>20)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji pomp, zaworów, zaworów odcinających, pojemników metalowych i maszyn (>20)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji materiałów dla bezpieczeństwa i obrony (4)
- Usługi w zakresie napraw i konserwacji instalacji budynkowych (>20)
- Różne usługi w zakresie napraw i konserwacji (10)