Przeprowadzenie finalnej weryfikacji oraz korekty językowo-redakcyjnej polskiej wersji językowej Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® będącej przedmiotem realizowanego zamówienia publicznego na „Usługę tłumaczenia na język polski Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® oraz przeprowadzenie pierwszej weryfikacji poprawności tłumaczenia”
Przeprowadzenie finalnej weryfikacji oraz korekty językowo-redakcyjnej polskiej wersji językowej Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® będącej przedmiotem aktualnie realizowanego przez Zamawiającego zamówienia publicznego na „Usługę tłumaczenia na język polski Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® oraz przeprowadzenie pierwszej weryfikacji poprawności tłumaczenia”, znak sprawy: WZP.6151.42.2014.
Głównym celem weryfikacji jest zapewnienie, że przetłumaczone terminy oddają sens pojęć użytych w języku źródłowym, terminologia odpowiada realiom ochrony zdrowia i opieki społecznej, oraz że tłumaczenie jest zgodne z zasadami poprawnej pisowni oraz stosowania języka polskiego.
Termin
Termin składania ofert wynosił 2015-03-26.
Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2015-02-13.
Dostawcy
Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
Kto?
Co?
Gdzie?
Historia zamówień
Data |
Dokument |
2015-02-13
|
Ogłoszenie o zamówieniu
|
2015-04-30
|
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
|