Przeprowadzenie finalnej weryfikacji oraz korekty językowo-redakcyjnej polskiej wersji językowej Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® będącej przedmiotem realizowanego zamówienia publicznego na „Usługę tłumaczenia na język polski Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® oraz przeprowadzenie pierwszej weryfikacji poprawności tłumaczenia”

Centrum Systemów Informacyjnych Ochrony Zdrowia

Przeprowadzenie finalnej weryfikacji oraz korekty językowo-redakcyjnej polskiej wersji językowej Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® będącej przedmiotem aktualnie realizowanego przez Zamawiającego zamówienia publicznego na „Usługę tłumaczenia na język polski Terminologii klinicznej SNOMED Clinical Terms® oraz przeprowadzenie pierwszej weryfikacji poprawności tłumaczenia”, znak sprawy: WZP.6151.42.2014.
Głównym celem weryfikacji jest zapewnienie, że przetłumaczone terminy oddają sens pojęć użytych w języku źródłowym, terminologia odpowiada realiom ochrony zdrowia i opieki społecznej, oraz że tłumaczenie jest zgodne z zasadami poprawnej pisowni oraz stosowania języka polskiego.

Termin
Termin składania ofert wynosił 2015-03-26. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2015-02-13.

Dostawcy
Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
Kto?

Co?

Gdzie?

Historia zamówień
Data Dokument
2015-02-13 Ogłoszenie o zamówieniu
2015-04-30 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia