Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego i tłumaczenia ustnego oraz wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego, w podziale na dwie części

Centrum Projektów Europejskich

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego oraz pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a także poświadczenia tłumaczenia materiałów przekazywanych przez Zamawiającego i świadczenie tłumaczenia ustnego oraz wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego, w podziale na dwie części.
Część I zamówienia - świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, korekta językowa tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a także poświadczenia tłumaczenia materiałów przekazywanych przez Zamawiającego oraz świadczenie tłumaczenia ustnego.
Opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączonym projekcie umowy (załącznik nr 1a do SIWZ).
Część II zamówienia - wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego.
Opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączonym projekcie umowy (załącznik nr 1b do SIWZ).

Termin
Termin składania ofert wynosił 2018-08-02. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2018-06-22.

Kto?

Co?

Gdzie?

Historia zamówień
Data Dokument
2018-06-22 Ogłoszenie o zamówieniu
2018-07-27 Dodatkowe informacje
2018-08-20 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Dodatkowe informacje (2018-07-27)
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Podstawa prawna
Opis

Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa: Centrum Projektów Europejskich
Adres pocztowy: ul. Domaniewska 39 a
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-672
Kraj: Polska 🇵🇱
Osoba kontaktowa: Anna Zapała
Telefon: +48 223783144 📞
E-mail: przetargi@cpe.gov.pl 📧
Fax: +48 222019725 📠
Region: Polska 🏙️
URL: https://www.cpe.gov.pl 🌏

Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego i tłumaczenia ustnego oraz wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego, w podziale na 2...”    Pokaż więcej
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego oraz pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a...”    Pokaż więcej

Informacje uzupełniające
Numer referencyjny ogłoszenia pierwotnego
Numer ogłoszenia w Dz.U. S: 2018/S 120-273656

Zmiany
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: II.2.4
Numer identyfikacyjny działki: 1
Stara wartość
Tekst:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego oraz pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego oraz pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: II.2.5
Numer identyfikacyjny działki: 1
Stara wartość
Tekst:
“Cena nie jest jedynym kryterium udzielenia zamówienia; wszystkie kryteria są wymienione tylko w dokumentacji zamówienia”
Nowa wartość
Tekst:
“Kryteria oceny ofert: 1. Cena – 40 %, 2. Jakość tłumaczenia – 57 %, 3. Aspekty społeczne* – 3 %. Procedura oceny jakość tłumaczenia: W ciągu 2 dni roboczych...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: II.2.4
Numer identyfikacyjny działki: 2
Stara wartość
Tekst:
“Wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego.Opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączonym projekcie umowy (załącznik nr 1b do SIWZ).”
Nowa wartość
Tekst:
“Wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego. Opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączonym projekcie umowy (załącznik nr 1b do...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: II.2.5
Numer identyfikacyjny działki: 2
Stara wartość
Tekst:
“Cena nie jest jedynym kryterium udzielenia zamówienia; wszystkie kryteria są wymienione tylko w dokumentacji zamówienia”
Nowa wartość
Tekst:
“Kryteria oceny ofert: 1. Cena – 40 %, 2. Aspekty społeczne* – 5 % *szczegóły w SIWZ.”
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 1
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony:
“Zdolność techniczna i kwalifikacje zawodowe; Wykaz i krótki opis kryteriów kwalifikacji:”
Stara wartość
Tekst:
“Część I 1) Wykonawca wykaże ,że w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy-w...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Wykonawca złoży w terminie składania ofert aktualne oświadczenie o spełnieniu warunków udziału w post. i braku podstaw do wykluczenia w formie...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.2.1
Numer identyfikacyjny działki: 1
Pusta stara wartość
Nowa wartość
Tekst:
“Wykonawca wyznaczy do realizacji tłumaczeń pisemnych min. 2 tłumaczy, z których każdy spełnia nast. wymagania: posiada doświadczenie w zawodzie tłumacza w...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 2
Stara wartość
Tekst:
“Część II. Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Wykonawca złoży w terminie składania ofert aktualne oświadczenie o spełnieniu warunków udziału w post. i braku podstaw do wykluczenia w formie...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.2
Numer identyfikacyjny działki: 1 i 2
Stara wartość
Data: 2018-08-02 📅
Czas: 10:45
Nowa wartość
Data: 2018-08-20 📅
Czas: 10:45
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.7
Numer identyfikacyjny działki: 1 i 2
Stara wartość
Data: 2018-08-02 📅
Czas: 11:00
Nowa wartość
Data: 2018-08-20 📅
Czas: 11:00
Inne informacje dodatkowe

“Wykonawca w terminie 3 dni od zamieszczenia na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5, przekazuje zamawiającemu oświadczenie o...”    Pokaż więcej
Źródło: OJS 2018/S 146-335141 (2018-07-27)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2018-08-20)

Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego i tłumaczenia ustnego oraz wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego, w podziale na dwie...”    Pokaż więcej
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego oraz pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a...”    Pokaż więcej
Informacje o działkach
Niniejsze zamówienie podzielone jest na części

1️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, korekta językowa tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a także poświadczenia tłumaczenia materiałów...”    Pokaż więcej
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 1
Opis
Dodatkowe produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa 🏙️
Opis zamówienia:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia ustnego oraz pisemnego, korekty językowej tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a...”    Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Jakość tłumaczenia
Kryterium jakości (waga): 57
Kryterium jakości (nazwa): Aspekt społeczny - zatrudnienie na min. 1/6 etatu osoby niepełnosprawnej
Kryterium jakości (waga): 3
Cena (waga): 40
Zakres zamówienia
Informacje o funduszach Unii Europejskiej: Program Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina 2014-2020
Opis
Informacje dodatkowe:
“Zgodnie z § 2, ust. 2 umowy, umowa może zostać wypowiedziana przez Zamawiającego po 12 miesiącach jej obowiązywania, w sytuacji gdy Wykonawca dopuścił się...”    Pokaż więcej

2️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego. Opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączonym projekcie umowy (załącznik nr 1b do SIWZ).”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 2
Opis
Dodatkowe produkty/usługi: Mikrofony i głośniki 📦
Opis zamówienia:
“Wynajem sprzętu niezbędnego do zapewnienia tłumaczenia ustnego. Opis przedmiotu zamówienia znajduje się w załączonym projekcie umowy (załącznik nr 1b do SIWZ).”
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (waga): 5
Cena (waga): 95

Procedura
Rodzaj procedury
Procedura otwarta
Informacje administracyjne
Poprzednia publikacja dotycząca tej procedury: 2018/S 120-273656

Udzielenie zamówienia

1️⃣
Numer umowy: WA.263.20.2018.AZ
Numer identyfikacyjny działki: 1
Tytuł:
“Świadczenie usług tłumaczenia pisemnego, korekta językowa tekstów (proofreading), tłumaczenia przysięgłego, a także poświadczenia tłumaczenia materiałów...”    Pokaż więcej
Informacja o nie przyznaniu dotacji
Inne przyczyny (przerwanie procedury)

Informacje uzupełniające
Informacje dodatkowe

“Zamawiający unieważnił części I post. na zasadzie art. 93 ust.1 pkt 4 ustawy Pzp, bowiem cena jedynej złożonej w części I zamówienia oferty przewyższa...”    Pokaż więcej
Organ kontrolny
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: Postępu 17 a
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Fax: +48 224587700 📠
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych:
“Wykonawcom i innym podmiotom przysługują środki ochrony prawnej opisane w Dziale VI ustawy, w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy. Środki...”    Pokaż więcej
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: Postępu 17 a
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Fax: +48 224587700 📠
Źródło: OJS 2018/S 162-370792 (2018-08-20)