Opis zamówienia
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie tłumaczeń pisemnych i ustnych na języki europejskie i pozaeuropejskie, podzielonych na trzy grupy językowe:
• I grupa językowa – angielski, niemiecki, rosyjski, francuski,
• II grupa językowa – szwedzki, czeski, słowacki, słoweński, ukraiński, chorwacki, hiszpański, włoski, rumuński, łotewski, litewski, węgierski, kataloński, bułgarski, portugalski, duński, estoński, flamandzki, fiński, grecki, niderlandzki, irlandzki, gruziński,
• III grupa językowa – pozostałe języki: m.in. chiński (mandaryński).
2. Tematyka tłumaczeń dotyczyć będzie ogółu zagadnień obejmujących obszar działań Samorządu Województwa jak: polityczne, prawne, społeczne, gospodarcze, informatyczne, polityki transportowej, polityki innowacji, społecznej odpowiedzialności biznesu, ewaluacji polityk publicznych i prognozowania rozwoju regionalnego, polityki regionalnej oraz funduszy europejskich, geodezji rolnej, scalenia gruntów, prac urządzeniowo-rolnych, rozwoju obszarów wiejskich, tematykę statystyczną, tematykę Unii Europejskiej i międzynarodową, tematykę ochrony środowiska oraz inne zagadnienia znajdujące się w obszarze działań
Samorządu Województwa.
3. Tłumaczenia będą dotyczyć umów międzynarodowych wielostronnych i bilateralnych, cywilno-prawnych, pism, protokołów, sprawozdań, fiszek projektowych, publikacji, artykułów, analiz, wystąpień, raportów, prezentacji Power Point, statutów i regulaminów organizacji międzynarodowych oraz broszur informacyjnych i promocyjnych Województwa Małopolskiego itp.
Wykonawca jest zobowiązany do posługiwania się terminami powszechnie używanymi w obszarze danej dziedziny, której tłumaczenie dotyczy.
4. Tłumaczenia ustne będą wykonywane na terenie województwa małopolskiego.
5. W ramach zamówienia zlecane będą usługi:
a. tłumaczeń pisemnych niepoświadczonych (w trybach: zwykłym, pilnym i ekspresowym) i korekty językowej tekstów, dokonanej przez osobę, dla której język tekstu jest językiem ojczystym;
b. tłumaczeń pisemnych poświadczonych (tzw. przysięgłych);
c. tłumaczeń ustnych podczas spotkań, szkoleń, warsztatów oraz seminariów/konferencji itp. odbywających się w siedzibie Zamawiającego oraz poza jego siedzibą:
i. tłumaczeń symultanicznych;
ii. tłumaczeń konsekutywnych.
6. Częstotliwość i liczba tłumaczeń będzie zależała od rzeczywistych potrzeb Zamawiającego, a ich wykonanie będzie każdorazowo zlecane.
7. Szacowane ilości tłumaczeń, które w ramach poszczególnych grup tłumaczeń mogą zostać zlecone, zawiera załącznik nr 1a do SIWZ.
8. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki wykonania zamówienia zawarte są we Wzorze umowy stanowiącym załącznik nr 3 do SIWZ.
9. Zamawiający zgodnie z dyspozycją art. 29 ust. 3a ustawy nie wymaga, aby osoba/osoby uczestnicząca/uczestniczące w realizacji zamówienia, była/były zatrudniona/e przez wykonawcę lub podwykonawcę na podstawie umowy o pracę w rozumieniu przepisów ustawy z dnia 26 czerwca 1974 r. – Kodeks pracy.
10. Przedmiot zamówienia jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej,
a. ze środków projektu zintegrowanego LIFE „Wdrażanie Programu ochrony powietrza dla województwa małopolskiego – Małopolska w zdrowej atmosferze”;
b. z Europejskiego Funduszu Społecznego w ramach Regionalnego programu operacyjnego województwa małopolskiego na lata 2014–2020.
11. Zamawiający przewiduje udzielenie zamówień podobnych. Zamówienia będą polegały na powtórzeniu podobnych usług, zgodnych z przedmiotem zamówienia, zostaną udzielone w okresie 3 lat od dnia udzielenia zamówienia podstawowego, a całkowita ich wartość została uwzględniona przy obliczaniu wartości zamówienia
i stanowi nie więcej niż 100 % wartości zamówienia podstawowego.
Wartość zamówienia podstawowego: 135 922.01 PLN.
Wartość zamówienia podobnego (art. 67 ust. 1 pkt 6): 135 922.01 PLN.