1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, kierownictwa oraz pracowników KPRM. Zamówienie podzielone jest na dwie części: Część 1 – tłumaczenia ustne w grupach językowych: Grupa A – język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski, Grupa B – pozostałe języki europejskie, Grupa C – języki pozaeuropejskie. Część 2 – tłumaczenia pisemne obejmujące zagadnienia polityczne, społeczne, gospodarcze, międzynarodowe, prawne w grupach językowych: Grupa A – język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski, Grupa B – pozostałe języki europejskie, Grupa C – języki pozaeuropejskie 2. Termin wykonania zamówienia: 12 miesięcy od zawarcia umowy lub do wykorzystania środków wskazanych § 3 ust. 1 PPU, w zależności od tego, które z wydarzeń nastąpi wcześniej. 3. Wykonawca jest związany ofertą od dnia upływu terminu składania ofert do dnia 6 marca 2024 r.
Termin
Termin składania ofert wynosił 2023-12-08.
Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2023-11-07.
Ogłoszenie o zamówieniu (2023-11-07) Obiekt Zakres zamówienia
Tytuł: Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów
Numer referencyjny: PN-46/2023
Krótki opis:
“1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, kierownictwa oraz...”
Krótki opis
1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów, kierownictwa oraz pracowników KPRM. Zamówienie podzielone jest na dwie części:
Część 1 – tłumaczenia ustne w grupach językowych:
Grupa A – język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski,
Grupa B – pozostałe języki europejskie,
Grupa C – języki pozaeuropejskie.
Część 2 – tłumaczenia pisemne obejmujące zagadnienia polityczne, społeczne, gospodarcze, międzynarodowe, prawne w grupach językowych:
Grupa A – język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski,
Grupa B – pozostałe języki europejskie,
Grupa C – języki pozaeuropejskie
2. Termin wykonania zamówienia: 12 miesięcy od zawarcia umowy lub do wykorzystania środków wskazanych § 3 ust. 1 PPU, w zależności od tego, które z wydarzeń nastąpi wcześniej.
3. Wykonawca jest związany ofertą od dnia upływu terminu składania ofert do dnia 6 marca 2024 r.
Pokaż więcej
Rodzaj umowy: Usługi
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych📦
Wartość szacunkowa bez VAT: 636726.27 PLN 💰
Informacje o działkach
Niniejsze zamówienie podzielone jest na części ✅
Maksymalna liczba partii, która może zostać przyznana jednemu oferentowi: 2
Oferty mogą być składane na maksymalną liczbę części: 2
1️⃣
Opis zamówienia:
“Część 1 – tłumaczenia ustne w grupach językowych:
Grupa A – język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski,
Grupa B – pozostałe języki europejskie,
Grupa C...”
Opis zamówienia
Część 1 – tłumaczenia ustne w grupach językowych:
Grupa A – język angielski, francuski, niemiecki, rosyjski,
Grupa B – pozostałe języki europejskie,
Grupa C – języki pozaeuropejskie
Liczba szacowanych bloków, gdzie 1 blok = 4 godziny pracy 1 tłumacza.
Grupa A (j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. rosyjski): 150 bloków
Grupa B (pozostałe języki europejskie): 120 bloków
Grupa C (języki pozaeuropejskie): 70 bloków
Pokaż więcej
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa🏙️ Czas trwania
Data rozpoczęcia: 2024-02-02 📅
Data końcowa: 2025-02-01 📅
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Doświadczenie tłumaczy w grupie A
Kryterium jakości (waga): 16
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowi tłumacze w grupie B
Kryterium jakości (waga): 20
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowi tłumacze w grupie C
Kryterium jakości (waga): 10
Cena ✅
Cena (waga): 54
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: LOT-0001
2️⃣
Opis zamówienia:
“Grupa A (j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. rosyjski)
• termin zwykły (zwykły tryb tłumaczenia): 1000 stron
• termin ekspresowy (ekspresowy tryb...”
Opis zamówienia
Grupa A (j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. rosyjski)
• termin zwykły (zwykły tryb tłumaczenia): 1000 stron
• termin ekspresowy (ekspresowy tryb tłumaczenia): 750 stron
• tłumaczenia przysięgłe (termin zwykły; zwykły tryb tłumaczenia): 100 stron
2. Grupa B (pozostałe języki europejskie)
• termin zwykły (zwykły tryb tłumaczenia): 350 stron
• termin ekspresowy (ekspresowy tryb tłumaczenia): 250 stron
3. Grupa C (języki pozaeuropejskie)
• termin zwykły (zwykły tryb tłumaczenia): 350 stron
• termin ekspresowy (ekspresowy tryb tłumaczenia): 120 stron
• Weryfikacja dostarczonego
przetłumaczonego tekstu (Grupa A, B, C): 250 stron
Pokaż więcej Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Skrócenie terminu wykonania tłumaczenia dla trybu ekspresowego (przy tłumaczeniach od 8 stron)
Kryterium jakości (waga): 6
Kryterium jakości (nazwa): Doświadczenie tłumaczy w grupie C
Kryterium jakości (waga): 5
Cena (waga): 63
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: LOT-0002
Procedura Rodzaj procedury
Procedura otwarta ✅ Informacje administracyjne
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 2023-12-08 10:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert: 2023-12-08 11:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert (miejsce): Otwarcie ofert nastąpi przy użyciu platformy e-zamówienia
Warunki otwarcia ofert (Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia):
“1. Otwarcie ofert jest niejawne.
2. W przypadku awarii systemu, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez Zamawiającego,...”
Warunki otwarcia ofert (Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia)
1. Otwarcie ofert jest niejawne.
2. W przypadku awarii systemu, która powoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez Zamawiającego, otwarcie ofert następuje niezwłocznie po usunięciu awarii.
3. Zamawiający, niezwłocznie po otwarciu ofert, udostępni na stronie internetowej prowadzonego postępowania informacje o:
3.1 nazwach albo imionach i nazwiskach oraz siedzibach lub miejscach prowadzonej działalności gospodarczej albo miejscach zamieszkania wykonawców, których oferty zostały otwarte;
3.2 cenach lub kosztach zawartych w ofertach
Pokaż więcej
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Minimalne ramy czasowe, w których oferent musi utrzymać ofertę: 90
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne Zdolności techniczne i zawodowe
Wykaz i krótki opis kryteriów wyboru:
“x: Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres...”
Wykaz i krótki opis kryteriów wyboru
x: Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał należycie, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje (z zastrzeżeniem, że w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych część wykonana obejmuje poniższy zakres) odpowiednio:
odnośnie części 1: trzy usługi, każdą zrealizowaną na rzecz instytucji administracji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, w tym:
dwie usługi tłumaczeń ustnych, obejmujące zagadnienia polityczne, gospodarcze, społeczne, międzynarodowe, prawne, w minimum 3 językach grupy A (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski), na kwotę minimum 60 000 zł brutto każda oraz
jedną usługę tłumaczeń ustnych, obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, społeczne, międzynarodowe, prawne , w minimum jednym z języków grupy B (pozostałe języki europejskie), na kwotę minimum 40 000 zł brutto
Każda z usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy.
W przypadku:
• umów w trakcie trwania (dot. świadczeń powtarzających się lub ciągłych), Wykonawca musi wykazać, że zrealizował już umowę w wymienionym zakresie i potwierdzić jej należytą realizację stosownym dowodem;
• gdy w zakres świadczenia (umowy) wchodziło wiele działań, należy podać, czy w zakres tego świadczenia (umowy) wchodziła także usługa określona w warunku, wymagana przez Zamawiającego i wskazać jej parametry w odpowiednim polu wykazu usług.
Pokaż więcej Warunki uczestnictwa
Wymagane depozyty i gwarancje:
“1. Wykonawca przed upływem terminu składania ofert zobowiązany jest wnieść wadium, w przypadku składania oferty na cz. 1 postępowania w wysokości 10000,00...”
Wymagane depozyty i gwarancje
1. Wykonawca przed upływem terminu składania ofert zobowiązany jest wnieść wadium, w przypadku składania oferty na cz. 1 postępowania w wysokości 10000,00 zł (słownie: dziesięć tysięcy złotych), na cz. 2 postępowania w wysokości 6000 zł (słownie: sześć tysięcy złotych). Wykonawca, który składa oferty na dwie części postępowania wnosi wadium w wysokości 16 000 zł (słownie: szesnaście tysięcy złotych).
2. Wadium może być wnoszone w formach wskazanych w art. 97 ust. 7 ustawy Pzp.
3. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić na rachunek bankowy Kancelarii Prezesa Rady Ministrów nr 37 1130 1062 0019 9404 5820 0004, z adnotacją: „PN-46/2023 – Wadium”.
4. W przypadku wniesienia wadium w pieniądzu za moment wniesienia uznaje się moment uznania rachunku Zamawiającego.
1. Jeżeli wadium jest wnoszone w formie gwarancji lub poręczenia Wykonawca przekazuje Zamawiającemu elektroniczny oryginał dokumentu wadialnego tj. dokument w postaci elektronicznej opatrzony kwalifikowanym podpisem elektronicznym osób upoważnionych do jego wystawienia w formacie umożliwiającym odczyt dokumentu. Zamawiający nie dopuszcza złożenia dokumentu np. w formacie xml. Wadium powinno zostać przekazane Zamawiającemu drogą komunikacji elektronicznej za pośrednictwem platformy e-Zamówienia, przed upływem terminu składania ofert (tj. przed upływem dnia i godziny wyznaczonej jako ostateczny termin składania ofert). Zamawiający zaleca, aby wadium zostało złożone wraz z ofertą w osobnym pliku wraz z jednoczesnym zaznaczeniem polecenia „Załącznik wadium”. Jeżeli Wykonawca przesyła wadium poza ofertą np. mailem powinno ono być oznaczone w sposób umożliwiający jednoznaczne przypisanie do postępowania.
5. Dokument poręczenia lub gwarancji powinien zawierać informację o udzieleniu poręczenia lub gwarancji na rzecz Zamawiającego tytułem zapłaty wadium w postępowaniu o udzielenie zamówienia na „PN-46/2023”. Dokument poręczenia/gwarancji powinien być ważny przez okres związania ofertą określony w dokumentach postępowania oraz stanowić zobowiązanie poręczyciela lub gwaranta do nieodwołalnej, bezwarunkowej, płatnej na pierwsze żądanie Zamawiającego wypłaty wadium w przypadkach określonych w art. 98 ust. 6 ustawy pzp.
6. Zwrot albo zatrzymanie wadium nastąpi zgodnie z art. 98 ustawy pzp
Pokaż więcej Warunki związane z umową
Warunki realizacji zamówienia:
“Warunki dotyczące realizacji zamówienia opisano w PPU i OPZ.”
“1. Wykonawca przed upływem terminu składania ofert zobowiązany jest wnieść wadium, w przypadku składania oferty na cz. 1 postępowania w wysokości 10000,00...”
1. Wykonawca przed upływem terminu składania ofert zobowiązany jest wnieść wadium, w przypadku składania oferty na cz. 1 postępowania w wysokości 10000,00 zł (słownie: dziesięć tysięcy złotych), na cz. 2 postępowania w wysokości 6000 zł (słownie: sześć tysięcy złotych). Wykonawca, który składa oferty na dwie części postępowania wnosi wadium w wysokości 16 000 zł (słownie: szesnaście tysięcy złotych). Wadium może być wnoszone w formach wskazanych w art. 97 ust. 7 ustawy Pzp. Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić na rachunek bankowy Kancelarii Prezesa Rady Ministrów nr 37 1130 1062 0019 9404 5820 0004, z adnotacją: „PN-46/2023 – Wadium”.
2. Wykonawca przed zawarciem umowy wniesie zabezpieczenie należytego wykonania umowy w wysokości 3 % ceny całkowitej podanej w ofercie (odpowiednio do części) w formie określonej w art. 450 ust. 1 ustawy Pzp. Zabezpieczenie należytego wykonania umowy wniesione w pieniądzu Wykonawca wpłaci na rachunek Zamawiającego: 10 1130 1062 0019 9404 5820 0005 w tytule przelewu wpisując: „PN-46/23 – Świadczenie usług w zakresie tłumaczeń ustnych i pisemnych na rzecz Kancelarii Prezesa Rady Ministrów (odpowiednio cz. 1 lub cz.2)- Zabezpieczenie”. Zabezpieczenie należytego wykonania umowy wnoszone w formie poręczenia lub gwarancji powinno obejmować okres obowiązywania umowy oraz okres przewidziany na jego zwrot i zawierać zobowiązanie gwaranta/poręczyciela do nieodwołalnej, bezwarunkowej, płatnej na pierwsze żądanie wypłaty na rzecz Zamawiającego kwoty zabezpieczenia, po otrzymaniu przez gwaranta/poręczyciela oświadczenia o niewykonaniu lub nienależytym wykonaniu przez Wykonawcę zobowiązań wobec Zamawiającego wynikających z zawartej umowy.
3. 1. W celu oceny zdolności Wykonawcy do należytego wykonania zamówienia Zamawiający wymaga od Wykonawców wykazania spełnienia następujących warunków udziału w postępowaniu:
1 w zakresie zdolności do występowania w obrocie gospodarczym:
Zamawiający nie wskazuje warunku,
2 W zakresie uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów:
Zamawiający nie wskazuje warunku,
3 W zakresie sytuacji ekonomicznej lub finansowej:
Zamawiający nie wskazuje warunku,
4 w zakresie zdolności technicznej i zawodowej:
Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał należycie, a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych również wykonuje (z zastrzeżeniem, że w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych część wykonana obejmuje poniższy zakres) odpowiednio:
odnośnie części 1: trzy usługi, każdą zrealizowaną na rzecz instytucji administracji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, w tym:
dwie usługi tłumaczeń ustnych, obejmujące zagadnienia polityczne, gospodarcze, społeczne, międzynarodowe, prawne, w minimum 3 językach grupy A (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski), na kwotę minimum 60 000 zł brutto każda oraz
jedną usługę tłumaczeń ustnych, obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, społeczne, międzynarodowe, prawne , w minimum jednym z języków grupy B (pozostałe języki europejskie), na kwotę minimum 40 000 zł brutto
Każda z usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy.
Odnośnie części 2: cztery usługi, każda zrealizowana na rzecz instytucji administracji publicznej lub innych podmiotów zajmujących się współpracą z zagranicą, w tym:
a) dwie usługi tłumaczeń pisemnych, obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, społeczne, międzynarodowe, prawne w minimum 3 językach grupy A (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski), każda na kwotę minimum 30 000 zł brutto oraz
b) dwie usługi tłumaczeń pisemnych, obejmujących zagadnienia polityczne, gospodarcze, społeczne, międzynarodowe, prawne w minimum jednym z języków grupy B (pozostałe języki europejskie), każda na kwotę minimum 20 000 zł brutto.
Każda z usług musi być zrealizowana na podstawie odrębnej umowy.
W przypadku:
• umów w trakcie trwania (dot. świadczeń powtarzających się lub ciągłych), Wykonawca musi wykazać, że zrealizował już umowę w wymienionym zakresie i potwierdzić jej należytą realizację stosownym dowodem;
• gdy w zakres świadczenia (umowy) wchodziło wiele działań, należy podać, czy w zakres tego świadczenia (umowy) wchodziła także usługa określona w warunku, wymagana przez Zamawiającego i wskazać jej parametry w odpowiednim polu wykazu usług.
W przypadku składania oferty na obie części zamówienia, wykazując spełnianie warunków określonych dla tych części zamówienia, Wykonawca może wskazać tę samą usługę/te same usługi (tj. tę samą umowę/te same umowy) z zastrzeżeniem, że ich zakres i wartość musi wyczerpywać warunki dla tych części zamówienia, na które składana jest oferta
Pokaż więcej Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Krajowy numer rejestracyjny: 5262239325
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Kod pocztowy: 02-676
Miasto pocztowe: Warszawa
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl📧
Telefon: +48224587868📞
URL: https://www.uzp.gov.pl/kio🌏 Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Krajowy numer rejestracyjny: 5262239325
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Kod pocztowy: 02-676
Miasto pocztowe: Warszawa
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl📧
Telefon: +48224587868📞
URL: https://www.uzp.gov.pl/kio🌏 Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych:
“1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy lub innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść...”
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych
1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy lub innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy pzp.
2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub ogłoszenia w konkursie przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy pzp oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców.
3. Odwołanie przysługuje na:
3.1. niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy;
3.2. zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy.
4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. Odwołujący przekazuje kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu.
5. Odwołanie wobec treści ogłoszenia lub treści SWZ wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia dokumentów zamówienia na stronie internetowej.
6. Odwołanie wnosi się w terminie:
6.1 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej;
6.2 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 6.1
7. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 5 i 6 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia
8. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy pzp, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej.
Pokaż więcej Informacje o elektronicznych przepływach pracy
Akceptowane będzie fakturowanie elektroniczne
Stosowane będą zamówienia elektroniczne
Stosowana będzie płatność elektroniczna
Źródło: OJS 2023/S 215-678864 (2023-11-07)