Warunki uczestnictwa (zdolność techniczna i zawodowa)
Zamawiający określa następujące warunki udziału w postępowaniu dotyczące zdolności technicznej lub zawodowej; Wykonawca spełni warunek jeżeli wykaże, że
w zakresie zadania częściowego nr 1:
a) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje co najmniej 2 usługi (zlecenia, umowy) – z których każda obejmuje zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne, o wartości jednostkowej każdej z usług (razem tłumaczenia pisemne i ustne) minimum 500 000,00 zł brutto;
b) dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj. Zespołem, w skład którego wchodzą następujące osoby:
- minimum 16 tłumaczy z I grupy językowej, w tym minimum 4 tłumaczy z każdego języka w ramach tej grupy językowej (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski).
Zamawiający wymaga aby minimum 1 z 4 tłumaczy wykonujący tłumaczenie z każdego języka (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski) posiadał co najmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe liczone w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert w wykonywaniu tłumaczeń tekstów, aktów prawnych jak również w tematyce prawniczej;
w zakresie zadania częściowego nr 2:
a) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje co najmniej 2 usługi (zlecenia, umowy) – z których każda obejmuje zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne, o wartości jednostkowej każdej z usług (razem tłumaczenia pisemne i ustne) minimum 300 000,00 zł brutto;
b) dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj. Zespołem, w skład którego wchodzą następujące osoby:
- minimum 6 tłumaczy z II grupy językowej (pozostałe języki europejskie), w tym minimum po 1 tłumaczu z języka ukraińskiego, białoruskiego, niderlandzkiego, hiszpańskiego, litewskiego i włoskiego.
w zakresie zadania częściowego nr 3:
a) w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje co najmniej 2 usługi (zlecenia, umowy) – z których każda obejmuje zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne, o wartości jednostkowej każdej z usług (razem tłumaczenia pisemne i ustne) minimum 1 000 000,00 zł brutto;
b) dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj. Zespołem, w skład którego wchodzą następujące osoby:
- minimum 27 tłumaczy z III grupy językowej, w tym minimum po 1 tłumaczu z każdego języka w ramach tej grupy językowej (języki pozaeuropejskie w szczególności: paszto, urdu, dari, perski, arabski-dialekty wschodnie i zachodnie, hindi, pendżabi, bengalski, somali, gruziński, czeczeński, wietnamski, suahili, tigrinia, turecki, kurdyjski dialekt sorani, kurdyjski dialekt kurmanji, nepalski, tybetański, tamilski, amharski, ormiański, chiński (mandaryński), mongolski, uzbecki, tadżycki, kirgiski)
W przypadku ubiegania się o realizację dwóch lub więcej zadań częściowych, Wykonawca może przedstawić w wykazach głównych usług, te same usługi, pod warunkiem, że zakres tych usług wyczerpuje warunki dla tych zadań częściowych do których składana jest oferta. Jednocześnie Zamawiający zaleca, aby wykaz głównych usług wraz z dowodami był przedstawiony oddzielnie dla każdego zadania częściowego;
Zamawiający nie dopuszcza wskazania w ramach jednej części tego samego tłumacza wykonującego tłumaczenia w więcej niż jednym języku.
Każdy z tłumaczy z ww. grup językowych musi posiadać odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie opisane w rozdz. VIII pkt 2.4) SWZ.
Szczegółowy opis warunków zawarto w SWZ.