Obsługa Ministerstwa Infrastruktury w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych.

Ministerstwo Infrastruktury

Przedmiotem zamówienia jest obsługa Ministerstwa Infrastruktury w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych tj.: - Tłumaczenia ustnego: symultanicznego (w tym szeptanego), konsekutywnego i konsekutywno-symultanicznego oraz symultanicznego w trybie online, - Tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, - Tłumaczenia przysięgłego, - Weryfikacji językowej, - Weryfikacji specjalistycznej, - Ujednolicania tekstów, - DTP towarzyszących usługom tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, przysięgłego, weryfikacji językowej i specjalistycznej oraz ujednolicania tekstów. - Dodatkowych (najem sprzętu). Zamówienie składa się z zamówienia podstawowego oraz z zamówienia objętego prawem opcji (niegwarantowane) przewidzianego zgodnie z art. 441 ustawy Pzp. Przedmiot zamówienia podstawowego oraz zamówienia objętego prawem opcji jest taki sam i został szczegółowo opisany w OPZ i PPU, stanowiącymi odpowiednio załącznik nr 1 i 2 do SWZ.

Termin

Termin składania ofert wynosił 2024-08-13. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2024-07-26.

Dostawcy

Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:

Kto? Co? Gdzie?
Historia zamówień
Data Dokument
2024-07-26 Ogłoszenie o zamówieniu
2024-08-09 Ogłoszenie o zamówieniu
2025-04-03 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Ogłoszenie o zamówieniu (2024-07-26)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Obsługa Ministerstwa Infrastruktury w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych.
Numer referencyjny: BDG-5.2511.2.2024.IJS
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest obsługa Ministerstwa Infrastruktury w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych tj.: - Tłumaczenia ustnego: symultanicznego (w tym szeptanego), konsekutywnego i konsekutywno-symultanicznego oraz symultanicznego w trybie online, - Tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, - Tłumaczenia przysięgłego, - Weryfikacji językowej, - Weryfikacji specjalistycznej, - Ujednolicania tekstów, - DTP towarzyszących usługom tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, przysięgłego, weryfikacji językowej i specjalistycznej oraz ujednolicania tekstów. - Dodatkowych (najem sprzętu). Zamówienie składa się z zamówienia podstawowego oraz z zamówienia objętego prawem opcji (niegwarantowane) przewidzianego zgodnie z art. 441 ustawy Pzp. Przedmiot zamówienia podstawowego oraz zamówienia objętego prawem opcji jest taki sam i został szczegółowo opisany w OPZ i PPU, stanowiącymi odpowiednio załącznik nr 1 i 2 do SWZ.
Pokaż więcej
Rodzaj umowy: Usługi
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Wartość szacunkowa bez VAT: 3447189.9 PLN 💰
Opis
Wewnętrzny identyfikator: BDG-5.2511.2.2024.IJS
Przedmiotowe zamówienie jest odpowiednie również dla małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP)
Opis zamówienia:
Przedmiotem zamówienia jest obsługa Ministerstwa Infrastruktury w zakresie usług tłumaczeniowych i usług dodatkowych tj.: - Tłumaczenia ustnego: symultanicznego (w tym szeptanego), konsekutywnego i konsekutywno-symultanicznego oraz symultanicznego w trybie online, - Tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, - Tłumaczenia przysięgłego, - Weryfikacji językowej, - Weryfikacji specjalistycznej, - Ujednolicania tekstów, - DTP towarzyszących usługom tłumaczenia pisemnego wraz z weryfikacją, przysięgłego, weryfikacji językowej i specjalistycznej oraz ujednolicania tekstów. - Dodatkowych (najem sprzętu). Zamówienie składa się z zamówienia podstawowego oraz z zamówienia objętego prawem opcji (niegwarantowane) przewidzianego zgodnie z art. 441 ustawy. Przedmiot zamówienia podstawowego oraz zamówienia objętego prawem opcji jest taki sam i został szczegółowo opisany w OPZ i PPU, stanowiącymi odpowiednio załącznik nr 1 i 2 do SWZ.
Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
UWAGA ! (numeracja przeniesiona z SWZ) 5.2 Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni od dnia wezwania, aktualnych na dzień złożenia, następujących podmiotowych środków dowodowych: 5.2.1 Odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji. 5.2.2 Oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 594), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową (o ile dotyczy), albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej (o ile dotyczy) niezależnie od innego Wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej. Wzór oświadczenia zostanie przekazany Wykonawcy łącznie z wezwaniem do złożenia dokumentów, o którym mowa w pkt 5.2. 5.2.3 Informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 oraz 4 ustawy, sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem. 5.2.4 Wykazu usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów –oświadczenie wykonawcy. W przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy. Jeżeli Wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji usług, wykonywanych wspólnie z innymi Wykonawcami, wykaz ma dotyczyć usług, w których wykonaniu Wykonawca ten bezpośrednio uczestniczył. Wzór wykazu zostanie przekazany Wykonawcy łącznie z wezwaniem do złożenia dokumentów, o którym mowa w pkt 5.2. 5.2.5 Wykazu osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. Wzór wykazu zostanie przekazany Wykonawcy łącznie z wezwaniem do złożenia dokumentów, o którym mowa w pkt 5.2. 5.2.6 Oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w: a. JEDZ w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 3 - 6 ustawy oraz, b. oświadczeniu, o którym mowa w pkt 5.1.2. w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania, o których mowa w art. 7 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2023 r. poz. 1497 z późn. zm.) i art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. U. UE. L. z 2014 r. Nr 229, str. 1 z późn. zm.) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1). Wzór oświadczenia zostanie przekazany Wykonawcy łącznie z wezwaniem do złożenia dokumentów, o którym mowa w pkt 5.2. 5.2.7 Dokumentów dotyczących podmiotu udostępniającego zasoby, wymienionych w pkt 5.2.1, 5.2.3 oraz 5.2.6 w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia – o ile Wykonawca polega na zdolnościach lub sytuacji innego podmiotu. 5.3 Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a. zamiast dokumentu, o którym mowa w pkt 5.2.1, składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające, że nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury; b. zamiast dokumentu, o którym mowa w pkt 5.2.3, składa informację z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy, albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, w zakresie, o którym mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 oraz 4 ustawy. Jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w lit. a i b, lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 1, 2 i 4, zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument miał dotyczyć, nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania Wykonawcy lub miejsce zamieszkania osoby, której dokument miał dotyczyć. Dokumenty o których mowa w lit. a lub oświadczenia w przypadku gdy w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w lit. a powinny być wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem. Dokumenty o których mowa w lit. b lub oświadczenia w przypadku gdy w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dotyczy informacja albo dokument, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w lit. b powinny być wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed ich złożeniem. 5.4 Do podmiotów udostępniających zasoby na zasadach określonych w pkt 4.2, mających miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, mają zastosowanie zapisy określone w pkt 5.3. 5.5 Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, o których mowa Rozdziale 5 SWZ, jeżeli zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów publicznych w rozumieniu ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 307), o ile Wykonawca wskazał w JEDZ dane umożliwiające dostęp do tych środków. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, które zamawiający posiada, jeżeli Wykonawca wskaże te środki oraz potwierdzi ich prawidłowość i aktualność. 5.6 Podmiotowe środki dowodowe oraz dokumenty lub oświadczenia sporządzone w języku obcym muszą być złożone wraz z tłumaczeniami na język polski. Jeżeli podmiotowe środki dowodowe, dokumenty lub oświadczenia, o których mowa w Rozdziale 5 SWZ są sporządzone w języku obcym Wykonawca zobowiązany jest do przedstawienia ich tłumaczenia na język polski. 5.7 W przypadku wnoszenia oferty przez Wykonawców występujących wspólnie, Wykonawcy muszą złożyć: pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawców występujących wspólnie lub inny dokument potwierdzający umocowanie do reprezentowania Wykonawców występujących wspólnie, podmiotowe środki dowodowe oraz oświadczenia i dokumenty, o których mowa w niniejszym Rozdziale, z tym, że wymienione w pkt 5.1.1, 5.1.2, 5.2.1-5.2.3, 5.2.6 i 5.3 należy złożyć odrębnie dla każdego Wykonawcy. Warunki realizacji umowy: 16.1 Projektowane postanowienia umowy stanowią Załącznik nr 2 do SWZ. 16.2 Z Wykonawcą, którego oferta zostanie uznana za najkorzystniejszą, zostanie zawarta umowa, przygotowana na podstawie załącznika, o którym mowa w pkt 16.1. 16.3 Zamawiający przewiduje możliwość wprowadzenia zmian do zawartej umowy, w sposób i na warunkach szczegółowo opisanych w Zał. nr 2 do SWZ.
Pokaż więcej
Dodatkowe produkty/usługi: Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
Miejsce realizacji wskazane w niniejszym ogłoszeniu zostało wskazane jedynie na potrzeby ewentualnego osobistego udziału Wykonawcy w siedzibach Zamawiającego. Celem udzielenia zamówienia jest również realizacja zadań wynikających z członkostwa Polski w Unii Europejskiej oraz innych organizacjach międzynarodowych.
Pokaż więcej
Adres pocztowy: ul. Chałubińskiego 4/6
Kod pocztowy: 00-928
Miejscowość: Warszawa
Adres pocztowy: ul. Nowy Świat 6/12
Kod pocztowy: 00-497
Kraj: Polska 🇵🇱
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa 🏙️
Czas trwania: 48 miesięcy
Informacje o opcjach
Opcje
Opis opcji:
1. Zamówienie składa się z Zamówienia podstawowego oraz z Zamówienia objętego prawem opcji. Przedmiot Zamówienia podstawowego jest taki sam jak Zamówienia objętego prawem opcji i został szczegółowo opisany w Opisie Przedmiotu Zamówienia (OPZ). 2. Skorzystanie z opcji może nastąpić w przypadku upływu terminu realizacji Zamówienia podstawowego, o którym mowa w §1 ust. 5 Projektowanych Postanowień Umowy (PPU), lub w przypadku wyczerpania kwoty brutto przewidzianej na realizację Zamówienia podstawowego, określonej w §3 ust. 1 lit. a) PPU, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej. 3. Skorzystanie z Zamówienia objętego opcją, jest uprawnieniem Zamawiającego i nie stanowi zobowiązania Zamawiającego do jego zlecenia Wykonawcy, jak również nie stanowi podstawy do dochodzenia przez Wykonawcę roszczeń odszkodowawczych z tytułu niezrealizowania tego Zamówienia. 4. W przypadku skorzystania przez Zamawiającego z realizacji Zamówienia objętego opcją, Zamawiający przekaże Wykonawcy na 1 miesiąc przed zakończeniem realizacji Zamówienia podstawowego, za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres e-mailowy wskazany w §8 ust. 4 lit. b) PPU lub pisemnie oświadczenie o uruchomieniu Zamówienia objętego opcją. Oświadczenie będzie zawierało okres na jaki Zamówienie objęte opcją zostaje uruchomione (okres może być określony jako miesiąc lub kilka miesięcy – maksymalnie 24 miesiące). Na 1 miesiąc przed upływem okresu wskazanego w pierwotnym oświadczeniu, Zamawiający może złożyć kolejne oświadczenia, które będą przedłużać okres przez jaki Zamówienie objęte opcją będzie wykonywane, maksymalnie do okresu wskazanego w §1 ust. 5 PPU. TERMIN WYKONANIA ZAMÓWIENIA: Wykonawca jest zobowiązany wykonać całe zamówienie (tj. zamówienie podstawowe oraz zamówienie objęte opcją) w terminie do 48 miesięcy od dnia zawarcia umowy, przy czym termin realizacji zamówienia podstawowego wynosi 24 miesiące od dnia zawarcia umowy lub do wyczerpania kwoty brutto określonej w §3 ust. 1 lit. a) PPU w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej. Zamówienie objęte opcją będzie realizowane maksymalnie przez okres 24 miesięcy lub do wyczerpania kwoty brutto, określonej w §3 ust. 1 lit. b) PPU, w zależności od tego, które z tych zdarzeń nastąpi wcześniej.
Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Cena
Cena (waga): 60
Kryterium jakości (nazwa): Liczba stron obliczeniowych do przetłumaczenia wraz z weryfikacją i do weryfikacji językowej w trybie superekspresowym
Kryterium jakości (waga): 40
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: LOT-0001

Procedura
Rodzaj procedury
Procedura otwarta
Podstawa prawna: Dyrektywa 2014/24/UE
Przetarg nieograniczony
Procedura przyspieszona:
Termin składania ofert został skrócony z powodu art. 138 ust. 2 pkt 1 ustawy Pzp - publikacja wstępnego ogłoszenia informacyjnego z dnia 17.06.2024 r., numer publikacji ogłoszenia: 355477-2024, numer wydania Dz. U. S: 116/2024.
Informacje administracyjne
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 2024-08-13 11:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert: 2024-08-13 12:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert (Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia):
Wykonawca składa ofertę za pośrednictwem zakładki „Oferty/wnioski”, widocznej w podglądzie postępowania po zalogowaniu się na konto Wykonawcy. Po wybraniu przycisku „Złóż ofertę” system prezentuje okno składania oferty umożliwiające przekazanie dokumentów elektronicznych, w którym znajdują się dwa pola drag&drop („przeciągnij” i „upuść”) służące do dodawania plików.
Pokaż więcej
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Minimalne ramy czasowe, w których oferent musi utrzymać ofertę: 90 dni
Warunki przetargu
Wymagane jest zabezpieczenie
Data otwarcia: 2024-08-13 12:00:00 📅
Informacje dodatkowe:
Wykonawca składa ofertę za pośrednictwem zakładki „Oferty/wnioski”, widocznej w podglądzie postępowania po zalogowaniu się na konto Wykonawcy. Po wybraniu przycisku „Złóż ofertę” system prezentuje okno składania oferty umożliwiające przekazanie dokumentów elektronicznych, w którym znajdują się dwa pola drag&drop („przeciągnij” i „upuść”) służące do dodawania plików.
Pokaż więcej
Fakturowanie elektroniczne: Dozwolone
Stosowane będą zamówienia elektroniczne
Stosowana będzie płatność elektroniczna
Kryteria przyznawania nagród
Rodzaj wagi: Waga (wartość procentowa, dokładna)

Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Zdolności techniczne i zawodowe
Wykaz i krótki opis kryteriów wyboru:
UWAGA (numeracja przeniesiona z SWZ) 4.1 O udzielenie zamówienia mogą się ubiegać Wykonawcy, którzy: 4.1.1 nie podlegają wykluczeniu na podstawie: a) art. 108 ust. 1 oraz art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy; b) art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 507); c) art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. U. UE. L. z 2014 r. Nr 229, str. 1 z późn. zm.) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1). 4.1.5 spełniają warunki udziału w postępowaniu w zakresie zdolności technicznej lub zawodowej. Zamawiający określa, że ww. warunek zostanie spełniony, jeśli Wykonawca wykaże że: 4.1.5.1 w okresie ostatnich 3 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie), wykonał, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych wykonuje, należycie co najmniej: • 2 usługi, z których każda obejmowała swym zakresem: - w ramach jednej umowy tłumaczenia ustne wraz z najmem sprzętu o wartości co najmniej 125 000,00 zł brutto (sto dwadzieścia pięć tysięcy zł) (tj. 1 usługa = 1 umowa) i/lub - w ramach dwóch umów, z których jedna obejmowała tłumaczenia ustne, a druga najem sprzętu o łącznej wartości obu umów co najmniej 125 000,00 zł brutto (sto dwadzieścia pięć tysięcy zł) (tj. 1 usługa = 2 umowy) oraz • 2 usługi, z których każda obejmowała swym zakresem tłumaczenia pisemne i każda miała wartość co najmniej 125 000,00 zł brutto (sto dwadzieścia pięć tysięcy zł). W przypadku realizacji usługi tłumaczenia pisemnego oraz usługi tłumaczenia ustnego wraz z najmem sprzętu w ramach jednej umowy, Wykonawca wykaże, że każda z przedmiotowych usług była zrealizowana na kwotę co najmniej 125 000,00 zł brutto (sto dwadzieścia pięć tysięcy zł) (tj. 2 usługi = 1 umowa). W przypadku usług, które są w trakcie realizacji, wykonawca musi wykazać, że do chwili składania ofert wartość wykonanej/wykonanych częściowo usługi/usług wyniosła co najmniej 125 000,00 zł brutto (sto dwadzieścia pięć tysięcy zł). 4.1.5.2 skieruje do realizacji zamówienia publicznego zespół składający się co najmniej z: - 15 tłumaczy pisemnych (j. angielski: 3, j. francuski: 2, j. niemiecki: 2, j. rosyjski: 1, j. ukraiński: 2, j. hiszpański: 1, j. włoski: 1, j. litewski: 1, j. słowacki: 1, j. czeski: 1); - 34 weryfikatorów specjalistycznych: po 1 weryfikatorze z następujących dziedzin: transportu kolejowego, drogowego, lotniczego, morskiego, żeglugi śródlądowej, gospodarki morskiej, gospodarki wodnej, prawa dla każdego z języków: j. angielski, j. francuski, j. niemiecki, j. rosyjski oraz po 1 weryfikatorze z dziedziny badania wypadków lotniczych oraz badania wypadków morskich wyłącznie z jęz. angielskiego); Wykonawca może wskazać tę samą osobę do spełnienia warunku dysponowania weryfikatorami specjalistycznymi z różnych języków w przypadku maksymalnie 3 dziedzin, z zastrzeżeniem, że weryfikatorem w przypadku badania wypadków morskich i badania wypadków lotniczych nie może być ta sama osoba; - 20 tłumaczy ustnych (j. angielskiego: 2, j. francuskiego: 2, j. niemieckiego: 2, j. rosyjskiego: 2, j. litewskiego: 2, j. słowackiego: 2, j. czeskiego: 2, j. ukraińskiego: 2, j. hiszpańskiego: 2, j. włoskiego: 2); - 8 tłumaczy przysięgłych (po jednym tłumaczu z następujących języków: j. angielskiego, j. francuskiego, j. niemieckiego, j. rosyjskiego, j. litewskiego, j. słowackiego, j. czeskiego, j. ukraińskiego). Zespół będzie odpowiedzialny za świadczenie usług i będzie posiadać następujące wykształcenie i doświadczenie: 1) Tłumacze wykonujący tłumaczenia pisemne z weryfikacją, weryfikację językową oraz ujednolicanie tekstów - Wykształcenie: a) ukończone studia wyższe, co najmniej 3-letnie, na kierunku filologicznym lub lingwistycznym danego języka z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ (w kraju lub za granicą), albo b) legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), albo c) ukończone studia podyplomowe (w kraju lub za granicą) w zakresie tłumaczenia, odpowiednio dla języka, który będzie przedmiotem danego zlecenia z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ, albo d) posiadanie statusu native speakera oraz jedno z poniższych: i. ukończenie studiów wyższych, co najmniej 3-letnich, na kierunku filologicznym w zakresie języka polskiego (w kraju lub za granicą), ii. ukończenie studiów wyższych w kraju, co najmniej 3-letnich na kierunku, na którym językiem wykładowym był język polski, iii. legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) z języka polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), albo e) posiadanie prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w zakresie języków z grupy A, B lub C w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. - Doświadczenie: a) Tłumacz w okresie ostatnich 3 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert, przetłumaczył co najmniej 1000 stron obliczeniowych, o których mowa w rozdz. IV pkt 2 OPZ (tj. 1800 znaków ze spacjami) w zakresie języków z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. (Z uwagi na nie mieszczący się tekst, pozostała treść przeniesiona do pkt 2.1.4 Informacje ogólne.)
Pokaż więcej
Warunki uczestnictwa
Wymagane depozyty i gwarancje:
(Numeracja przeniesiona z SWZ) 6.1 Wykonawca jest zobowiązany wnieść wadium w wysokości 30 000,00 złotych. 6.2 Wadium wnosi się przed upływem terminu składania ofert i utrzymuje nieprzerwanie do dnia upływu terminu związania ofertą, z wyjątkiem przypadków, o których mowa w art. 98 ust. 1 pkt 2 i 3 oraz ust. 2 ustawy. 6.3 Wadium może być wniesione w jednej lub kilku następujących formach: 1. pieniądzu; 2. gwarancjach bankowych; 3. gwarancjach ubezpieczeniowych; 4. poręczeniach udzielanych przez podmioty, o których mowa w art. 6b ust. 5 pkt 2 ustawy z dnia 9 listopada 2000 r. o utworzeniu Polskiej Agencji Rozwoju Przedsiębiorczości (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 419). 6.4 Wadium wnoszone w pieniądzu należy wpłacić przelewem na następujący rachunek bankowy zamawiającego: Ministerstwo Infrastruktury, 80 1010 1010 0051 7713 9120 0000, z adnotacją „wadium – znak postępowania: BDG-5.2511.2.2024.IJS. Zaleca się dołączenie do oferty dokumentu potwierdzającego dokonanie przelewu. 6.5 Za skuteczne wniesienie wadium w pieniądzu, zamawiający uzna wadium, które znajdzie się na rachunku bankowym zamawiającego przed upływem terminu składania ofert. 6.6 W przypadku wnoszenia wadium w formie gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej, gwarancja musi być gwarancją nieodwołalną, bezwarunkową i płatną na pierwsze pisemne żądanie zamawiającego, sporządzoną zgodnie z obowiązującymi przepisami i powinna zawierać następujące elementy: a) nazwę dającego zlecenie (Wykonawcy/ wszystkich Wykonawców występujących wspólnie\), beneficjenta gwarancji (zamawiającego), gwaranta (banku lub instytucji ubezpieczeniowej udzielających gwarancji) oraz wskazanie ich siedzib, b) kwotę gwarancji, c) termin ważności gwarancji w formule: „od dnia ……. – do dnia ………”, d) zobowiązanie gwaranta do zapłacenia kwoty gwarancji na pierwsze żądanie zamawiającego w sytuacjach określonych w art. 98 ust. 6 ustawy. Ponadto treść gwarancji powinna zawierać adres e-mail gwaranta, na który zostanie przesłane oświadczenie o zwolnieniu wadium. 6.7 W przypadku wnoszenia wadium w formie innej niż pieniężna, zamawiający wymaga złożenia wraz z ofertą oryginału dokumentu wadialnego (gwarancji lub poręczenia) w postaci elektronicznej. 6.8 Wadium musi być wniesione w sposób i w formie umożliwiającej skuteczność żądania jego wypłaty w sytuacji wystąpienia przesłanek skutkujących zatrzymaniem wadium. 6.9 Zamawiający zwraca wadium niezwłocznie, nie później jednak niż w terminie 7 dni od dnia wystąpienia jednej z okoliczności o których mowa w art. 98 ust. 1 ustawy lub w terminie 7 dni od dnia złożenia wniosku przez Wykonawcę w sytuacjach, o których mowa w art. 98 ust. 2 ustawy. 6.10 Złożenie wniosku o zwrot wadium, o którym mowa w art. 98 ust. 2 ustawy, powoduje rozwiązanie stosunku prawnego z Wykonawcą wraz z utratą przez niego prawa do korzystania ze środków ochrony prawnej, o których mowa w Rozdziale 19. 6.11 Zamawiający zatrzymuje wadium w przypadku zaistnienia którejkolwiek z przesłanek wymienionych w art. 98 ust. 6 ustawy. 6.12 Zasady wnoszenia wadium określone w niniejszym Rozdziale dotyczą również przedłużania ważności wadium oraz wnoszenia nowego wadium w przypadkach określonych w ustawie.
Pokaż więcej
Podstawa wykluczenia:
Aktywami zarządza likwidator
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia
Działalność gospodarcza jest zawieszona
+ jeszcze 15
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego
Korupcja
Nadużycia
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy
Niewypłacalność
Opłacanie składek na ubezpieczenie społeczne
Podstawy wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną
Płatność podatków
Udział w organizacji przestępczej
Układ z wierzycielami
Upadłość
Opis przesłanek wykluczenia:
O udzielenie zamówienia publicznego mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z przyczyn, o których mowa w
art. 108 ust. 1 pkt 1 i pkt 2 ustawy Pzp
art. 108 ust 1 pkt 1 i pkt 2 ustawy Pzp
art. 108 ust. 1 pkt 3 ustawy Pzp
art. 108 ust. 1 pkt 1 lit h) i pkt 2 ustawy Pzp
art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
art. 109 ust 1 pkt 4 ustawy Pzp
art. 108 ust 1 pkt 6 ustawy Pzp
art 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
art. 108 ust 1 pkt 1, art. 108 ust. 1 pkt 4, ustawy Pzp, art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t. j. Dz.U. z 2024 r. poz. 507); art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. U. UE. L. z 2014 r. Nr 229, str. 1 z późn. zm.) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1).

Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa: Ministerstwo Infrastruktury
Krajowy numer rejestracyjny: REGON: 363190367
Adres pocztowy: ul. Chałbińskiego 4/6
Kod pocztowy: 00-928
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
Punkt kontaktowy: Kancelaria Ministerstwa Infrastruktury
E-mail: przetargi@mi.gov.pl 📧
Telefon: +48 226301000 📞
Fax: +48 226301609 📠
URL: https://www.gov.pl/web/infrastruktura 🌏
Adres profilu nabywcy: https://www.gov.pl/web/infrastruktura/profil-nabywcy 🌏
Rodzaj instytucji zamawiającej
Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
Główna działalność
Ogólne usługi publiczne
Komunikacja
Dokumenty URL: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-98017667-0adb-4fcc-9614-918d0d46c064 🌏
Adres URL uczestnictwa: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-98017667-0adb-4fcc-9614-918d0d46c064 🌏
Identyfikator poprzedniego ogłoszenia: 355477-2024
Więcej informacji na temat funduszy UE:
Zamówienie zostanie sfinansowane ze środków Unii Europejskiej z Projektu Pomocy Technicznej Łącząc Europę 2021-2027 (CEF) pod nazwą Wsparcie realizacji polityki TEN-T w Polsce na lata 2022-2024, Programu Pomoc Techniczna dla Funduszy Europejskich 2021-2027 (PTFE), Krajowego Planu Odbudowy i Zwiększania Odporności, który stanowi podstawę ubiegania się o wsparcie z europejskiego Instrumentu na rzecz Odbudowy i Zwiększania Odporności (Recovery and Resilience Facility – RRF) oraz środków budżetowych Ministerstwa Infrastruktury.
Pokaż więcej
Program funduszy UE: Instrument „Łącząc Europę” (2021/2027)
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane

Informacje uzupełniające
Informacje dodatkowe
UWAGA ! (numeracja przeniesiona z SWZ) 5.1 W celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu, oraz braku podstaw wykluczenia Wykonawca zobowiązany jest złożyć wraz z ofertą: 5.1.1 Oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy, sporządzone na formularzu Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia, zwanego dalej „JEDZ”, zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7 z dnia 5.01.2016 r. ustanawiającym standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia. Oświadczenie to stanowi dowód potwierdzający brak podstaw wykluczenia oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu, na dzień składania ofert, tymczasowo zastępujący wymagane podmiotowe środki dowodowe, wskazane w pkt 5.2 SWZ. Zakres JEDZ stanowi Zał. Nr 3 do SWZ. Wykonawca może przygotować JEDZ przy pomocy narzędzia ESPD (Zał. nr 3a do SWZ) lub interaktywnego formularza udostępnionego przez Zamawiającego na Platformie e-Zamówienia i zamieszczonego w podglądzie postępowania w zakładce „Informacje podstawowe”. Wykonawca może również korzystać z innych dostępnych narzędzi lub oprogramowania, które umożliwiają wypełnienie JEDZ i utworzenie dokumentu elektronicznego, w jednym z preferowanych formatów np. .pdf, .docx. 5.1.2 Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 7 ustawy z dnia 13.04.2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (t.j. Dz. U. z 2024 r. poz. 507) oraz art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31.07.2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. U. UE. L. z 2014 r. Nr 229, str. 1 z późn. zm.) w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), sporządzone według wzoru stanowiącego Zał. nr 4 do SWZ. 5.1.3 Oświadczenie, o którym mowa w pkt 5.1.1 oraz 5.1.2 składają odrębnie: 5.1.3.1 Wykonawca; 5.1.3.2 każdy spośród Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku oświadczenie potwierdza brak podstaw wykluczenia Wykonawcy oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu w zakresie, w jakim każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu; 5.1.3.3 podmiot udostępniający zasoby, na którego potencjał powołuje się Wykonawca. W takim przypadku oświadczenie potwierdza brak podstaw wykluczenia tego podmiotu oraz spełnianie warunków udziału w postępowaniu w zakresie, w jakim Wykonawca powołuje się na zasoby tego podmiotu. 5.1.4 Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji danego zamówienia lub inny podmiotowy środek dowodowy potwierdzający, że Wykonawca realizując zamówienie, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych podmiotów, w sytuacji, gdy Wykonawca polega na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby. 5.1.5 Zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, o którym mowa w pkt 5.1.4 potwierdza, że stosunek łączący Wykonawcę z podmiotem/ami udostępniającymi zasoby gwarantuje rzeczywisty dostęp do tych zasobów oraz określa w szczególności: - zakres dostępnych Wykonawcy zasobów podmiotu udostępniającego zasoby; - sposób i okres udostępnienia Wykonawcy i wykorzystania przez niego zasobów podmiotu udostępniającego te zasoby przy wykonywaniu zamówienia; - czy i w jakim zakresie podmiot udostępniający zasoby, na zdolnościach którego Wykonawca polega w odniesieniu do warunków udziału w postępowaniu dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, zrealizuje zamówienie/ jego część, których wskazane zdolności dotyczą. UWAGA - Wykonawca jest zobowiązany do wypełnienia obowiązku informacyjnego przewidzianego w art. 13 lub art. 14 RODO wobec osób fizycznych, od których dane osobowe bezpośrednio lub pośrednio pozyskał (w przypadku korzystania z Podwykonawców/ Podmiotów trzecich/Wykonawców wchodzących w skład konsorcjum) w celu ubiegania się o udzielenie zamówienia w niniejszym postępowaniu. 5.1.6 Oświadczenie, z którego będzie wynikało, które części zamówienia wykonają poszczególni Wykonawcy, w przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia i w odniesieniu do warunków wskazanych w pkt 4.1.3 i 4.1.5 SWZ – sporządzone według wzoru stanowiącego Zał. nr 5 do SWZ. (Kontynuacja treści z 5.1.9 Kryteria Kwalifikacji) 2) Weryfikatorzy wykonujący weryfikację specjalistyczną - Wykształcenie: a) ukończone studia wyższe, co najmniej 3-letnie, na kierunku filologicznym lub lingwistycznym danego języka z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ (w kraju lub za granicą), albo b) legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), albo c) ukończone studia podyplomowe (w kraju lub za granicą) w zakresie tłumaczenia, odpowiednio dla języka, który będzie przedmiotem danego zlecenia z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ, albo d) posiadanie statusu native speakera oraz jedno z poniższych: i. ukończenie studiów wyższych, co najmniej 3-letnich, na kierunku filologicznym w zakresie języka polskiego (w kraju lub za granicą), ii. ukończenie studiów wyższych w kraju, co najmniej 3-letnich na kierunku, na którym językiem wykładowym był j. polski, iii. legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) z j. polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), albo e) posiadanie prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w zakresie języków z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. - Doświadczenie: a) weryfikacja w okresie ostatnich 3 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert, co najmniej 500 stron obliczeniowych, o których mowa w rozdz. IV pkt 2 OPZ (tj. 1800 znaków ze spacjami) o tematyce z zakresu transportu kolejowego, drogowego, lotniczego, morskiego, żeglugi śródlądowej, gospodarki morskiej, gospodarki wodnej, badania wypadków morskich, badania wypadków lotniczych oraz z dziedziny prawa, w zakresie języków z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. Osoba wskazana w danej dziedzinie powinna posiadać doświadczenie w weryfikacji specjalistycznej co najmniej 500 stron obliczeniowych z danej dziedziny. 3) Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i konsekutywno-symultaniczne oraz tłumaczenia symultaniczne w trybie online - Wykształcenie: a) ukończone studia wyższe, co najmniej 3-letnie, na kierunku filologicznym lub lingwistycznym danego języka z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ (w kraju lub za granicą), albo b) legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) tłumaczonego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), albo c) ukończone studia podyplomowe (w kraju lub za granicą) w zakresie tłumaczenia, odpowiednio dla języka, który będzie przedmiotem danego zlecenia z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ, albo d) posiadanie statusu native speakera oraz jedno z poniższych: i. ukończenie studiów wyższych, co najmniej 3-letnich, na kierunku filologicznym lub lingwistycznym w zakresie j. polskiego (w kraju lub za granicą), ii. ukończenie studiów wyższych w kraju, co najmniej 3-letnich na kierunku, na którym językiem wykładowym był j.polski, iii. legitymowanie się certyfikatem C2 lub równoważnym (poziom biegły) z j. polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), albo e) posiadanie prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w zakresie języków z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. - Doświadczenie: a) tłumacz w okresie ostatnich 3 lat licząc wstecz od dnia, w którym upływa termin składania ofert, tłumaczył ustnie co najmniej 300 godzin w zakresie języków z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. 4) Tłumacze przysięgli Posiadają prawo do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego w myśl ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2019 r. poz. 1326) w zakresie języków z grupy A, B lub C, w rozumieniu rozdz. III pkt 1 OPZ. UWAGA: Wykonawca nie może wskazać tej samej osoby do spełnienia warunku dysponowania tłumaczami pisemnymi, ustnymi i weryfikatorami specjalistycznymi. Wykonawca może wskazać tą samą osobę do spełnienia warunku dysponowania tłumaczami pisemnymi i przysięgłymi, tłumaczami ustnymi i przysięgłymi oraz weryfikatorami specjalistycznymi i tłumaczami przysięgłymi. 4.2 Wykonawca może, w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w pkt 4.1.4-4.1.5, w stosownych sytuacjach oraz w odniesieniu do konkretnego zamówienia, lub jego części, polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych lub sytuacji finansowej lub ekonomicznej podmiotów udostępniających zasoby, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nimi stosunków prawnych. 4.3 Zamawiający oceni, czy udostępnione Wykonawcy przez podmioty udostępniające zasoby zdolności techniczne lub zawodowe lub ich sytuacja finansowa lub ekonomiczna, pozwalają na wykazanie przez Wykonawcę spełniania warunków udziału w postępowaniu, o których mowa w pkt 4.1.4-4.1.5 oraz zbada, czy nie zachodzą wobec tego podmiotu podstawy wykluczenia, o których mowa w pkt 4.1.1 SWZ.
Pokaż więcej
Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Krajowy numer rejestracyjny: NIP: 5262239325
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Kod pocztowy: 02-626
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Telefon: (22) 458 7801 📞
URL: https://www.gov.pl/web/uzp/krajowa-izba-odwolawcza 🌏
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Tak samo jak: Organ kontrolny
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych:
1. Każdemu Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej na zasadach przewidzianych w Dziale IX ustawy. 2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 469 pkt 15 ustawy, oraz Rzecznikowi Małych i Średnich Przedsiębiorców. 3. Środkami ochrony prawnej są odwołanie i skarga do sądu na orzeczenie Izby oraz postanowienie Prezesa Izby. 4. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia, w tym na projektowane postanowienie umowy, 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy, 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia, mimo że zamawiający był do tego obowiązany. 5. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej. 6. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w pkt 6) ppkt 1) powyżej. 7. Odwołanie wobec treści ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia lub konkurs lub wobec treści dokumentów zamówienia wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub dokumentów zamówienia na stronie internetowej. 8. Odwołanie w przypadkach innych niż określone w pkt 6) powyżej, a odwołanie z pkt 7) wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia. 9. Jeżeli zamawiający mimo takiego obowiązku nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze najkorzystniejszej oferty, odwołanie wnosi się nie później niż w terminie: 1) 30 dni od dnia publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia, 2) 6 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jeżeli zamawiający nie opublikował w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej ogłoszenia o udzieleniu zamówienia. 10. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej oraz postanowienie Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu. 11. Skargę wnosi się do Sądu Okręgowego w Warszawie - sądu zamówień publicznych. 12. Skargę wnosi się za pośrednictwem Prezesa Izby, w terminie 14 dni od dnia doręczenia orzeczenia Izby lub postanowienia Prezesa Izby, o którym mowa w art. 519 ust. 1 ustawy, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego w rozumieniu ustawy z dnia 23 listopada 2012 r. - Prawo pocztowe jest równoznaczne z jej wniesieniem.
Pokaż więcej
Informacje o elektronicznych przepływach pracy
Akceptowane będzie fakturowanie elektroniczne
Źródło: OJS 2024/S 146-453562 (2024-07-26)
Ogłoszenie o zamówieniu (2024-08-09)
Obiekt
Zakres zamówienia
Wartość szacunkowa bez VAT: 3447189.9 PLN 💰

Procedura
Informacje administracyjne
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 2024-08-23 11:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert: 2024-08-23 12:00:00 📅
Warunki przetargu
Data otwarcia: 2024-08-23 12:00:00 📅

Informacje uzupełniające
Informacje o ogłoszeniu
Preferowana data publikacji: 2024-08-12Z 📅

Zmiany
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer identyfikacyjny działki: LOT-0001
Nowa wartość
Tekst:
Zmiana w pkt 5.1.12. Warunki udzielenia zamówienia, Zmiana terminu składania i otwarcia ofert
Inne informacje dodatkowe
Zmiana terminu składania i otwarcia ofert
Główny powód zmiany: Aktualizacja informacji
Informacje o modyfikacjach
Poprzednia wersja ogłoszenia, która jest zmieniana: 453562-2024
Źródło: OJS 2024/S 156-484899 (2024-08-09)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2025-04-03)
Obiekt
Zakres zamówienia
Wartość szacunkowa bez VAT: 3447189.9 PLN 💰
Całkowita wartość zamówienia (bez VAT): 1906223.63 PLN 💰

Udzielenie zamówienia
Udzielono zamówienia/części zamówienia
Numer identyfikacyjny działki: LOT-0001
Numer umowy: DWM-U-28/25-TM
Data zawarcia umowy: 2025-03-27 📅
Informacje o przetargach
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 3
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: 1906223.63 PLN 💰
Oferta została sklasyfikowana
Miejsce na liście zwycięzców: 1
Identyfikator oferty: Wykonawcy występujący wspólnie: IURIDICO Legal & Financial Translations sp. z o. o. i GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Ge
Identyfikator części zamówienia lub grupy części: LOT-0001
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Wykonawcy występujący wspólnie: IURIDICO Legal & Financial Translations sp. z o. o. i GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
Krajowy numer rejestracyjny: 5862274689
Adres pocztowy: ul. Biała 1B
Kod pocztowy: 80-435
Miasto pocztowe: Gdańsk
Region: Gdański 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
Wielkość podmiotu gospodarczego: Małe
Źródło: OJS 2025/S 067-220411 (2025-04-03)