Świadczenie usług tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu w latach 2025-2026
Kancelaria Sejmu
Świadczenie usług tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu w latach 2025-2026
TerminTermin składania ofert wynosił 2024-11-25. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2024-10-24.
DostawcyNastępujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
- • GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
- • Lingua Lab s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
- • Dodatkowe usługi biurowe › Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
- • Dodatkowe usługi biurowe › Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
- • Luxembourg › Luxembourg
- • Warszawski stołeczny › Miasto Warszawa
Historia zamówień
| Data | Dokument |
|---|---|
| 2024-10-24 | Ogłoszenie o zamówieniu |
| 2025-04-01 | Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia |
Ogłoszenie o zamówieniu (2024-10-24)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Świadczenie usług tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu w latach 2025-2026
Numer referencyjny:
Krótki opis:
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Informacje o działkach
Niniejsze zamówienie podzielone jest na części ✅
Maksymalna liczba partii, która może zostać przyznana jednemu oferentowi: 2
Oferty mogą być składane na maksymalną liczbę części: 2
1️⃣
Wewnętrzny identyfikator:
Tytuł: Tłumaczenia ustne
Opis zamówienia:
Informacje dodatkowe:
Kraj: Polska 🇵🇱
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa 🏙️
Czas trwania: 24 miesięcy
Kryteria przyznawania nagród
Cena ✅
Cena (waga): 60
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia ustne w I grupie językowej dla wybranych instytucji
Kryterium jakości (waga): 20
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia ustne w II i III grupie językowej dla wybranych instytucji
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki:
2️⃣
Wewnętrzny identyfikator:
Tytuł: Tłumaczenia pisemne
Opis zamówienia:
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
📦
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia pisemne dla wybranych instytucji w I grupie językowej (DPI)
Kryterium jakości (waga): 15
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia pisemne dla wybranych instytucji w II i III grupie językowej (DP2-3)
Wykształcenie kierunkowe tłumaczy pisemnych
Kryterium jakości (waga): 10
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki:
Zakres zamówienia
Dodatkowe produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Opis
Adres pocztowy: Kancelaria Sejmu
ul. Wiejska
4/6/8
Kod pocztowy: 00-902
Miejscowość: Warszawa
Procedura
Rodzaj procedury
Procedura otwarta ✅
Podstawa prawna: Dyrektywa 2014/24/UE
art.132 (Przetarg nieograniczony) ustawy Prawo zamówień publicznych
Informacje administracyjne
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 2024-11-25 10:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert: 2024-11-25 12:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert (miejsce): Wykonawca składa ofertę przy użyciu platformy e-Zamówienia.
Warunki otwarcia ofert (Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia):
Minimalne ramy czasowe, w których oferent musi utrzymać ofertę: 90 dni
Warunki przetargu
Wymagane jest użycie zaawansowanego lub kwalifikowanego podpisu elektronicznego lub pieczęci elektronicznej (zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 910/2014)
Wymagane jest zabezpieczenie ✅
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówienia
Data otwarcia: 2024-11-25 12:00:00 📅
Miejsce: Wykonawca składa ofertę przy użyciu platformy e-Zamówienia.
Informacje dodatkowe:
Stosowana będzie płatność elektroniczna ✅
Kryteria przyznawania nagród
Rodzaj wagi: Waga (wartość punktowa, dokładna)
Warunki przetargu
Umowa zawiera warunki realizacji ✅
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Wymagane depozyty i gwarancje:
Warunki związane z umową
Warunki realizacji zamówienia: Warunki realizacji zamówienia zostały określone w Rozdziale IV SWZ.
Warunki uczestnictwa
Podstawa wykluczenia:
Opis przesłanek wykluczenia:
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa: Kancelaria Sejmu
Krajowy numer rejestracyjny:
Adres pocztowy: ul. Wiejska
4/6/8
Kod pocztowy: 00-902
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: biuro-zam@sej.gov.pl 📧
Telefon: 48 22 694 17 80 📞
URL: http://www.sejm.gov.pl/ 🌏
Adres na potrzeby wymiany informacji (URL): https://ezamowienia.gov.pl. 🌏
Adres profilu nabywcy: https://www.sejm.gov.pl 🌏
Rodzaj instytucji zamawiającej
Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
Główna działalność
Ogólne usługi publiczne
Komunikacja
Dokumenty URL: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-f7222459-6bbe-46bc-9442-40decca91f4a 🌏
Adres URL uczestnictwa: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-f7222459-6bbe-46bc-9442-40decca91f4a 🌏
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Informacje uzupełniające
Informacje dodatkowe
Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Krajowy numer rejestracyjny:
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Kod pocztowy: 02-676
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Telefon: 48 22 458 780 1 📞
URL: http://www.uzp.gov.pl/kio 🌏
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Tak samo jak: Organ kontrolny
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych: Zgodnie z Działem IX ustawy Pzp.
Informacje o ogłoszeniu
Preferowana data publikacji: 2024-10-25Z 📅
Źródło: OJS 2024/S 209-649915 (2024-10-24)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Świadczenie usług tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu w latach 2025-2026
Numer referencyjny:
BIT.ZP.3012.31.2024.AMW
Krótki opis:
Świadczenie usług tłumaczeń ustnych i pisemnych związanych z obsługą międzynarodowej współpracy Sejmu RP i Kancelarii Sejmu w latach 2025-2026
Rodzaj umowy: Usługi
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Informacje o działkach
Niniejsze zamówienie podzielone jest na części ✅
Maksymalna liczba partii, która może zostać przyznana jednemu oferentowi: 2
Oferty mogą być składane na maksymalną liczbę części: 2
1️⃣
Wewnętrzny identyfikator:
Część A – tłumaczenia ustne
Tytuł: Tłumaczenia ustne
Opis zamówienia:
Obsługa tłumaczeń ustnych obejmie wszystkie szczeble współpracy oraz wszystkie grupy językowe w okresie w okresie 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jednak nie wcześniej niż od dnia 5 stycznia 2025 r. Zamówieniem nie są objęte tłumaczenia symultaniczne związane z realizacją konferencji COSAC w czerwcu 2025 r. Dane dotyczące planowanej współpracy międzynarodowej, w zakresie tłumaczeń ustnych.
Pokaż więcej
1.Oferta powinna być sporządzona i wypełniona wg wzoru przygotowanego przez zamawiającego, zamieszczonego w Rozdziale III SWZ. W przypadku gdy wykonawca nie korzysta z przygotowanego przez zamawiającego wzoru Formularza oferty, oferta powinna zawierać wszystkie informacje wymagane we wzorze.
2. Zamawiający nie posługuje się interaktywnym Formularzem oferty przewidzianym przez Platformę e-Zamówienia.
3. Do oferty należy załączyć następujące oświadczenia i dokumenty podpisane kwalifikowanym podpisem elektronicznym:
1) oświadczenie z art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, tj. JEDZ,
2) oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2024 r. poz. 507) i o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L 229 z 31.07.2014, str. 1), w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L 111 z 08.04.2022, str. 1) (Załączniki nr 3/1;3/2),
3) wykaz osób (tłumaczy), skierowanych przez Wykonawcę do realizacji przedmiotowego zamówienia wraz z informacjami na temat ich uprawnień i doświadczenia, niezbędnych do wykonania zamówienia, informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami oraz wykształcenia dla Części A, o którym mowa w pkt III.2.4.1.2) Rozdziału I SWZ — wzór wykazu stanowi Załącznik nr 5/1 wraz z Załącznikiem nr 6/1 Rozdziału III SWZ (dokumenty te są jednocześnie podstawą dla dokonania oceny w kryteriach dodatkowe tłumaczenia zgodnie z pkt XVIII;
4) wadium w formie gwarancji/poręczenia w postaci elektronicznej (oryginał) - jeżeli wykonawca wnosi wadium w innej formie niż pieniężna,
5) pełnomocnictwa lub dokumenty, z których wynika, że osoba działająca w imieniu wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania (odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, innego właściwego rejestru lub inne dokumenty); wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia tych dokumentów jeżeli zamawiający może je uzyskać w szczególności za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów,
6) w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia:
a) pełnomocnictwo do reprezentowania wszystkich wykonawców w postępowaniu, podpisane kwalifikowanym podpisem elektronicznym; pełnomocnik może być ustanowiony do reprezentowania wykonawców w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy (zgodnie z art. 58 ust. 2 ustawy Pzp),
b) oświadczenie, z którego będzie wynikało, które usługi wykonają poszczególni wykonawcy (zgodnie z art. 117 ust. 4 ustawy Pzp),
7) dokumenty rejestrowe lub wskazanie skąd zamawiający ma pobrać je samodzielnie.
4. Oferta musi być sporządzona w języku polskim, w formie elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym, w ogólnie dostępnych formatach danych, w szczególności w formatach: .txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt. Do przygotowania oferty zaleca się skorzystanie z Formularza oferty. W przypadku gdy wykonawca nie korzysta z przygotowanego przez zamawiającego wzoru Formularza oferty, oferta powinna zawierać wszystkie informacje wymagane we wzorze.
5. Wykonawca dołącza do oferty oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, na formularzu jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, sporządzonym zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającym standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz. Urz. UE L 3 z 06.01.2016, str. 16), zwanego dalej formularzem JEDZ. Oświadczenie stanowi dowód potwierdzający brak podstaw wykluczenia, na dzień składania ofert, tymczasowo zastępujący wymagane przez zamawiającego podmiotowe środki dowodowe. Formularz JEDZ w formie elektronicznej dostępny jest na stronie internetowej http://espd.uzp.gov.pl/.
Instrukcja wypełnienia formularza JEDZ dostępna jest na stronie internetowej Urzędu Zamówień Publicznych: https://www.uzp.gov.pl/baza-wiedzy/prawo-zamowien-publicznych-regulacje/prawo-krajowe/jednolity-europejski-dokument-zamowienia
Wykonawca/podmiot udostępniający zasoby składa JEDZ, jeżeli taka sytuacja zachodzi.
6. Oświadczenie powinno zawierać w szczególności informacje potwierdzające, że wykonawca:
1) spełnia warunki udziału w postępowaniu określone przez zamawiającego, zamawiający informuje, że w Części IV JEDZ wymaga wypełnienia tego dokumentu jedynie w sekcji α (alfa) – „ogólne oświadczenie” i w związku z tym wykonawca nie musi wypełniać żadnej z pozostałych sekcji w Części IV JEDZ,
2) nie podlega wykluczeniu z powodów wskazanych w art. 108 ust. 1, art. 109 ust. 1 pkt 1, 4 i 10 ustawy Pzp oraz w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (sekcja III.D JEDZ).
7. Informacje zawarte w JEDZ będą stanowić wstępne potwierdzenie, że wykonawca nie podlega wykluczeniu.
8. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców oświadczenie, o którym mowa w pkt 3.1) – formularz JEDZ, składa każdy z wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia.
9. Informacja o podwykonawcach, niebędących podmiotami udostępniającymi zasoby na zasadach określonych w art. 118 Pzp:
1) wykonawca może powierzyć wykonanie części zamówienia podwykonawcy (podwykonawcom),
2) zamawiający nie zastrzega obowiązku osobistego wykonania przez wykonawcę kluczowych części zamówienia,
3) zamawiający wymaga, aby w przypadku powierzenia części zamówienia podwykonawcom, wykonawca wskazał w ofercie części zamówienia, których wykonanie zamierza powierzyć podwykonawcom - jeśli jest już wiadome jakim podwykonawcom zamierza powierzyć wykonanie części zamówienia (zgodnie z pkt IV.2 należy podać w JEDZ wykaz proponowanych podwykonawców),
4) powierzenie części zamówienia podwykonawcom nie zwalnia wykonawcy z odpowiedzialności za należyte wykonanie zamówienia.
10. Zamawiający wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w części A w wysokości – 3% wartości przedmiotu umowy brutto, o której mowa w § 12 ust. 8 Rozdziału IV SWZ.
Pokaż więcej
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa 🏙️
Czas trwania: 24 miesięcy
Kryteria przyznawania nagród
Cena ✅
Cena (waga): 60
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia ustne w I grupie językowej dla wybranych instytucji
Kryterium jakości (waga): 20
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia ustne w II i III grupie językowej dla wybranych instytucji
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki:
LOT-0001
2️⃣
Wewnętrzny identyfikator:
Część B – Tłumaczenia pisemne
Tytuł: Tłumaczenia pisemne
Opis zamówienia:
Obsługa tłumaczeń pisemnych obejmie wszystkie szczeble współpracy oraz wszystkie grupy językowe w okresie w okresie 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy, jednak nie wcześniej niż od dnia 26 stycznia 2025 r.
Informacje dodatkowe:
1. Oferta powinna być sporządzona i wypełniona wg wzoru przygotowanego przez zamawiającego, zamieszczonego w Rozdziale III SWZ. W przypadku gdy wykonawca nie korzysta z przygotowanego przez zamawiającego wzoru Formularza oferty, oferta powinna zawierać wszystkie informacje wymagane we wzorze.
2. Zamawiający nie posługuje się interaktywnym Formularzem oferty przewidzianym przez Platformę e-Zamówienia.
3. Do oferty należy załączyć następujące oświadczenia i dokumenty podpisane kwalifikowanym podpisem elektronicznym:
1) oświadczenie z art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, tj. JEDZ,
2) oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz. U. z 2024 r. poz. 507) i o niepodleganiu wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L 229 z 31.07.2014, str. 1), w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE L 111 z 08.04.2022, str. 1) (Załączniki nr 3/1;3/2),
3) wykaz osób (tłumaczy), skierowanych przez Wykonawcę do realizacji przedmiotowego zamówienia wraz z informacjami na temat ich uprawnień i doświadczenia, niezbędnych do wykonania zamówienia, informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami oraz wykształcenia dla Części B, o którym mowa w pkt III.2.4.2.2) Rozdziału I SIWZ — wzór wykazu stanowi Załącznik nr 5/2 wraz z Załącznikiem nr 6/2 Rozdziału III SWZ (dokumenty te są jednocześnie podstawą dla dokonania oceny w kryteriach dodatkowe tłumaczenia zgodnie z pkt XVIII:
4) wadium w formie gwarancji/poręczenia w postaci elektronicznej (oryginał) - jeżeli wykonawca wnosi wadium w innej formie niż pieniężna,
5) pełnomocnictwa lub dokumenty, z których wynika, że osoba działająca w imieniu wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania (odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, innego właściwego rejestru lub inne dokumenty); wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia tych dokumentów jeżeli zamawiający może je uzyskać w szczególności za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów,
6) w przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia:
a) pełnomocnictwo do reprezentowania wszystkich wykonawców w postępowaniu, podpisane kwalifikowanym podpisem elektronicznym; pełnomocnik może być ustanowiony do reprezentowania wykonawców w postępowaniu albo do reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy (zgodnie z art. 58 ust. 2 ustawy Pzp),
b) oświadczenie, z którego będzie wynikało, które usługi wykonają poszczególni wykonawcy (zgodnie z art. 117 ust. 4 ustawy Pzp),
7) dokumenty rejestrowe lub wskazanie skąd zamawiający ma pobrać je samodzielnie.
4. Oferta musi być sporządzona w języku polskim, w formie elektronicznej opatrzonej kwalifikowanym podpisem elektronicznym, w ogólnie dostępnych formatach danych, w szczególności w formatach: .txt, .rtf, .pdf, .doc, .docx, .odt. Do przygotowania oferty zaleca się skorzystanie z Formularza oferty. W przypadku gdy wykonawca nie korzysta z przygotowanego przez zamawiającego wzoru Formularza oferty, oferta powinna zawierać wszystkie informacje wymagane we wzorze.
5. Wykonawca dołącza do oferty oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp, na formularzu jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia, sporządzonym zgodnie ze wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2016/7 z dnia 5 stycznia 2016 r. ustanawiającym standardowy formularz jednolitego europejskiego dokumentu zamówienia (Dz. Urz. UE L 3 z 06.01.2016, str. 16), zwanego dalej formularzem JEDZ. Oświadczenie stanowi dowód potwierdzający brak podstaw wykluczenia, na dzień składania ofert, tymczasowo zastępujący wymagane przez zamawiającego podmiotowe środki dowodowe. Formularz JEDZ w formie elektronicznej dostępny jest na stronie internetowej http://espd.uzp.gov.pl/.
Instrukcja wypełnienia formularza JEDZ dostępna jest na stronie internetowej Urzędu Zamówień Publicznych: https://www.uzp.gov.pl/baza-wiedzy/prawo-zamowien-publicznych-regulacje/prawo-krajowe/jednolity-europejski-dokument-zamowienia
Wykonawca/podmiot udostępniający zasoby składa JEDZ, jeżeli taka sytuacja zachodzi.
6. Oświadczenie powinno zawierać w szczególności informacje potwierdzające, że wykonawca:
1) spełnia warunki udziału w postępowaniu określone przez zamawiającego, zamawiający informuje, że w Części IV JEDZ wymaga wypełnienia tego dokumentu jedynie w sekcji α (alfa) – „ogólne oświadczenie” i w związku z tym wykonawca nie musi wypełniać żadnej z pozostałych sekcji w Części IV JEDZ,
2) nie podlega wykluczeniu z powodów wskazanych w art. 108 ust. 1, art. 109 ust. 1 pkt 1, 4 i 10 ustawy Pzp oraz w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (sekcja III.D JEDZ).
7. Informacje zawarte w JEDZ będą stanowić wstępne potwierdzenie, że wykonawca nie podlega wykluczeniu.
8. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców oświadczenie, o którym mowa w pkt 3.1) – formularz JEDZ, składa każdy z wykonawców. Oświadczenia te potwierdzają brak podstaw wykluczenia.
9. Informacja o podwykonawcach, niebędących podmiotami udostępniającymi zasoby na zasadach określonych w art. 118 Pzp:
1) wykonawca może powierzyć wykonanie części zamówienia podwykonawcy (podwykonawcom),
2) zamawiający nie zastrzega obowiązku osobistego wykonania przez wykonawcę kluczowych części zamówienia,
3) zamawiający wymaga, aby w przypadku powierzenia części zamówienia podwykonawcom, wykonawca wskazał w ofercie części zamówienia, których wykonanie zamierza powierzyć podwykonawcom - jeśli jest już wiadome jakim podwykonawcom zamierza powierzyć wykonanie części zamówienia (zgodnie z pkt IV.2 należy podać w JEDZ wykaz proponowanych podwykonawców),
4) powierzenie części zamówienia podwykonawcom nie zwalnia wykonawcy z odpowiedzialności za należyte wykonanie zamówienia.
10. Zamawiający wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy w części B w wysokości - 3% wartości przedmiotu umowy brutto, o której mowa w § 15 ust. 8 Rozdziału IV SWZ.
Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia pisemne dla wybranych instytucji w I grupie językowej (DPI)
Kryterium jakości (waga): 15
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe tłumaczenia pisemne dla wybranych instytucji w II i III grupie językowej (DP2-3)
Wykształcenie kierunkowe tłumaczy pisemnych
Kryterium jakości (waga): 10
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki:
LOT-0002
Zakres zamówienia
Dodatkowe produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Opis
Adres pocztowy: Kancelaria Sejmu
ul. Wiejska
4/6/8
Kod pocztowy: 00-902
Miejscowość: Warszawa
Procedura
Rodzaj procedury
Procedura otwarta ✅
Podstawa prawna: Dyrektywa 2014/24/UE
art.132 (Przetarg nieograniczony) ustawy Prawo zamówień publicznych
Informacje administracyjne
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 2024-11-25 10:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert: 2024-11-25 12:00:00 📅
Warunki otwarcia ofert (miejsce): Wykonawca składa ofertę przy użyciu platformy e-Zamówienia.
Warunki otwarcia ofert (Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia):
Otwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego. W przypadku awarii tego systemu, która spowoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez zamawiającego, otwarcie ofert nastąpi niezwłocznie po usunięciu awarii.
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️ Minimalne ramy czasowe, w których oferent musi utrzymać ofertę: 90 dni
Warunki przetargu
Wymagane jest użycie zaawansowanego lub kwalifikowanego podpisu elektronicznego lub pieczęci elektronicznej (zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 910/2014)
Wymagane jest zabezpieczenie ✅
Należy podać imiona i nazwiska oraz kwalifikacje zawodowe członków personelu wyznaczonych do realizacji zamówienia
Data otwarcia: 2024-11-25 12:00:00 📅
Miejsce: Wykonawca składa ofertę przy użyciu platformy e-Zamówienia.
Informacje dodatkowe:
Otwarcie ofert nastąpi przy użyciu systemu teleinformatycznego. W przypadku awarii tego systemu, która spowoduje brak możliwości otwarcia ofert w terminie określonym przez zamawiającego, otwarcie ofert nastąpi niezwłocznie po usunięciu awarii.
Stosowane będą zamówienia elektroniczne ✅
Stosowana będzie płatność elektroniczna ✅
Kryteria przyznawania nagród
Rodzaj wagi: Waga (wartość punktowa, dokładna)
Warunki przetargu
Umowa zawiera warunki realizacji ✅
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Wymagane depozyty i gwarancje:
Zamawiający wymaga wniesienia wadium w części A w wysokości 20 000,00 PLN (słownie: dwadzieścia tysięcy złotych).
Główne warunki finansowania i ustalenia dotyczące płatności i/lub odniesienie do odpowiednich przepisów regulujących je: Zostały określone w Rozdziale IV SWZ.
Warunki związane z umową
Warunki realizacji zamówienia: Warunki realizacji zamówienia zostały określone w Rozdziale IV SWZ.
Warunki uczestnictwa
Podstawa wykluczenia:
Aktywami zarządza likwidator
Bezpośrednie lub pośrednie zaangażowanie w przygotowanie przedmiotowego postępowania o udzielenie zamówienia
Działalność gospodarcza jest zawieszona
+ jeszcze 18
Inna sytuacja podobna do upadłości wynikająca z prawa krajowego
Korupcja
Nadużycia
Naruszenie obowiązku opłacenia składek na ubezpieczenie społeczne
Naruszenie obowiązku płatności podatków
Naruszenie obowiązków określonych w podstawach wykluczenia o charakterze wyłącznie krajowym
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa ochrony środowiska
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa pracy
Naruszenie obowiązków w dziedzinie prawa socjalnego
Niewypłacalność
Porozumienia z innymi wykonawcami mające na celu zakłócenie konkurencji
Praca dzieci i inne formy handlu ludźmi
Pranie pieniędzy lub finansowanie terroryzmu
Przestępstwa terrorystyczne lub przestępstwa związane z działalnością terrorystyczną
Udział w organizacji przestępczej
Układ z wierzycielami
Upadłość
Wprowadzenie w błąd, zatajenie informacji, niemożność przedstawienia wymaganych dokumentów lub uzyskanie poufnych informacji na temat przedmiotowego postępowania
Art.108 ust.1 pkt 1 i 2 ustawy Pzp
Art.109 ust.1 pkt 2 i 3 ustawy Pzp
Art.108 ust.1 pkt 1h i pkt 2 ustawy Pzp
Art.108 ust.1 pkt 3 oraz art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp
Art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp
Art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp
Art. 108 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp
Art. 108 ust. 1 pkt 1 lit. g i pkt 2 ustawy Pzp
Art. 109 ust. 1 pkt 10 ustawy Pzp
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa: Kancelaria Sejmu
Krajowy numer rejestracyjny:
5260251109
Adres pocztowy: ul. Wiejska
4/6/8
Kod pocztowy: 00-902
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: biuro-zam@sej.gov.pl 📧
Telefon: 48 22 694 17 80 📞
URL: http://www.sejm.gov.pl/ 🌏
Adres na potrzeby wymiany informacji (URL): https://ezamowienia.gov.pl. 🌏
Adres profilu nabywcy: https://www.sejm.gov.pl 🌏
Rodzaj instytucji zamawiającej
Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
Główna działalność
Ogólne usługi publiczne
Komunikacja
Dokumenty URL: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-f7222459-6bbe-46bc-9442-40decca91f4a 🌏
Adres URL uczestnictwa: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-f7222459-6bbe-46bc-9442-40decca91f4a 🌏
Zgłoszenie elektroniczne: Wymagane
Informacje uzupełniające
Informacje dodatkowe
1.Zamawiający przed wyborem oferty najkorzystniejszej wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie, nie krótszym niż 10 dni, aktualnych na dzień złożenia następujących podmiotowych środków dowodowych potwierdzających:
1) spełnianie warunków udziału w postępowaniu:
a) wykaz usług wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych, w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wraz z podaniem ich przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane należycie lub są wykonywane należycie - na potwierdzenie warunku:
- dla Części A, o którym mowa w pkt III.2.4.1.1) Rozdziału I SWZ — wzór wykazu stanowi Załącznik nr 4/1 do Rozdziału III SWZ;
- dla Części B, o którym mowa w pkt III.2.4.2.1) Rozdziału I SWZ — wzór wykazu stanowi Załącznik nr 4/2 do Rozdziału III SWZ.
Dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - oświadczenie wykonawcy; w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy przed upływem terminu składania ofert,
b) wykaz osób („Lista tłumaczy” oraz „Lista tłumaczy i weryfikatorów”), skierowanych przez wykonawcę do realizacji przedmiotowego zamówienia wraz z informacjami na temat ich uprawnień i doświadczenia, niezbędnych do wykonania zamówienia oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami - na potwierdzenie warunku:
- dla Części A, o którym mowa w pkt III. 2.4.1) Rozdziału I SWZ — wzór wykazu stanowi Załącznik nr 5/1 wraz z Załącznikiem nr 6/1 Rozdziału III SWZ (dokumenty te są jednocześnie podstawą dla dokonania oceny w kryteriach dodatkowe tłumaczenia zgodnie
z pkt XVIII;
- dla Części B, o którym mowa w pkt III.2.4.2) Rozdziału I SIWZ — wzór wykazu stanowi Załącznik nr 5/2 wraz z Załącznikiem nr 6/2 Rozdziału III SWZ (dokumenty te są jednocześnie podstawą dla dokonania oceny w kryteriach dodatkowe tłumaczenia zgodnie
z pkt XVIII;
2) brak podstaw wykluczenia
a) oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp (JEDZ), w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez zamawiającego (Załącznik nr 1);
b) informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie art. 108 ust. 1 ustawy Pzp – sporządzonej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem;
c) oświadczenia wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy Pzp, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2024 r. poz. 594, z późn. zm.), z innym wykonawcą, który złożył odrębną ofertę albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej (Załącznik nr 2);
d) zaświadczenia właściwego naczelnika urzędu skarbowego potwierdzającego, że wykonawca nie zalega z opłacaniem podatków i opłat, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem podatków lub opłat wraz z zaświadczeniem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych podatków lub opłat wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności;
e) zaświadczenia albo innego dokumentu właściwej terenowej jednostki organizacyjnej Zakładu Ubezpieczeń Społecznych lub właściwego oddziału regionalnego lub właściwej placówki terenowej Kasy Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego potwierdzającego, że wykonawca nie zalega z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne i zdrowotne, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 1 ustawy Pzp, wystawionego nie wcześniej niż 3 miesiące przed jego złożeniem, a w przypadku zalegania z opłacaniem składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z zaświadczeniem albo innym dokumentem zamawiający żąda złożenia dokumentów potwierdzających, że przed upływem terminu składania ofert wykonawca dokonał płatności należnych składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne wraz z odsetkami lub grzywnami lub zawarł wiążące porozumienie w sprawie spłat tych należności;
f) odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy Pzp, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji.
2. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia podmiotowe środki dowodowe, na potwierdzenie braku podstaw wykluczenia, składa każdy z wykonawców występujących wspólnie.
3. Zamawiający nie wezwie wykonawcy do złożenia podmiotowych środków dowodowych, jeżeli może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, w szczególności rejestrów publicznych w rozumieniu ustawy z dnia 17 lutego 2005 r. o informatyzacji działalności podmiotów realizujących zadania publiczne (Dz. U. z 2024 r. poz. 307), o ile wykonawca wskazał w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy Pzp – formularzu JEDZ, dane umożliwiające dostęp do tych środków.
4. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia podmiotowych środków dowodowych, które zamawiający posiada, jeżeli wykonawca wskaże te środki oraz potwierdzi ich prawidłowość i aktualność. W takiej sytuacji wykonawca wskaże zamawiającemu nazwę postępowania albo numer referencyjny postępowania, w którym złożył wymagane podmiotowe środki dowodowe.
5. Jeżeli zachodzą uzasadnione podstawy do uznania, że złożone uprzednio podmiotowe środki dowodowe nie są już aktualne, zamawiający może w każdym czasie wezwać wykonawcę lub wykonawców do złożenia wszystkich lub niektórych podmiotowych środków dowodowych, aktualnych na dzień ich złożenia.
6. Jeżeli wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa w pkt 1.2):
1) lit. b–składa informację z odpowiedniego rejestru, takiego jak rejestr sądowy, albo, w przypadku braku takiego rejestru, inny równoważny dokument wydany przez właściwy organ sądowy lub administracyjny kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, w zakresie, o którym mowa w pkt 1.2) lit. b;
2) lit. d-f – składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że:
a) nie naruszył obowiązków dotyczących płatności podatków, opłat lub składek na ubezpieczenie społeczne lub zdrowotne,
b) nie otwarto jego likwidacji, nie ogłoszono upadłości, jego aktywami nie zarządza likwidator lub sąd, nie zawarł układu z wierzycielami, jego działalność gospodarcza nie jest zawieszona ani nie znajduje się on w innej tego rodzaju sytuacji wynikającej z podobnej procedury przewidzianej w przepisach miejsca wszczęcia tej procedury.
7. Dokument, o którym mowa w pkt 6.1), powinien być wystawiony nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jego złożeniem. Dokumenty, o których mowa w pkt 6.2), powinny być wystawione nie wcześniej niż 3 miesiące przed ich złożeniem.
8. Jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt 6, lub gdy dokumenty te nie odnoszą się do wszystkich przypadków, o których mowa w art. 108 ust. 1, art. 109 ust. 1 pkt 1, 4 i 10 ustawy Pzp, zastępuje się je odpowiednio w całości lub w części dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone pod przysięgą, lub, jeżeli w kraju, w którym wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania nie ma przepisów o oświadczeniu pod przysięgą, złożone przed organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem, organem samorządu zawodowego lub gospodarczego, właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania wykonawcy.
9. Podmiotowe środki dowodowe oraz inne dokumenty lub oświadczenia należy przekazać zamawiającemu przy użyciu środków komunikacji elektronicznej dopuszczonych w SWZ, tj. drogą elektroniczną za pośrednictwem platformy e-zamowienia: https://ezamowienia.gov.pl, w zakresie i sposób określony w przepisach rozporządzenia wydanego na podstawie art. 70 Pzp. Podmiotowe środki dowodowe sporządzone w języku obcym muszą być złożone wraz z tłumaczeniem na język polski.
10.Jeżeli wykonawca nie złożył oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp, podmiotowych środków dowodowych, innych dokumentów lub oświadczeń składanych w postępowaniu lub są one niekompletne lub zawierają błędy, zamawiający wezwie wykonawcę odpowiednio do ich złożenia, poprawienia lub uzupełnienia w wyznaczonym terminie, chyba że:
1) oferta wykonawcy podlega odrzuceniu bez względu na ich złożenie, uzupełnienie lub poprawienie lub
2) zachodzą przesłanki unieważnienia postępowania.
11.Zamawiający może żądać od wykonawców wyjaśnień dotyczących treści oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp, lub złożonych podmiotowych środków dowodowych lub innych dokumentów lub oświadczeń składanych w postępowaniu.
12.Jeżeli złożone przez wykonawcę oświadczenie, o którym mowa w art. 125 ust. 1 Pzp lub podmiotowe środki dowodowe budzą wątpliwości zamawiającego, może on zwrócić się bezpośrednio do podmiotu, który jest w posiadaniu informacji lub dokumentów istotnych w tym zakresie.
Pokaż więcej
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Krajowy numer rejestracyjny:
5262239325
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Kod pocztowy: 02-676
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Telefon: 48 22 458 780 1 📞
URL: http://www.uzp.gov.pl/kio 🌏
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Tak samo jak: Organ kontrolny
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych: Zgodnie z Działem IX ustawy Pzp.
Informacje o ogłoszeniu
Preferowana data publikacji: 2024-10-25Z 📅
Źródło: OJS 2024/S 209-649915 (2024-10-24)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2025-04-01)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia (bez VAT): 1 599 000 PLN 💰
Udzielenie zamówienia
1️⃣
Udzielono zamówienia/części zamówienia ✅
Numer identyfikacyjny działki:
Numer umowy:
Data zawarcia umowy: 2025-04-01 📅
Informacje o przetargach
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 3
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: 1 291 500 PLN 💰
Oferta została sklasyfikowana
Miejsce na liście zwycięzców: 1
Identyfikator oferty:
Identyfikator części zamówienia lub grupy części:
Informacje o przetargach
Nazwa strony oferującej: GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
Krajowy numer rejestracyjny:
Adres pocztowy: ul. Rakowiecka 32A lok. 40
Kod pocztowy: 02-532
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
Wielkość podmiotu gospodarczego: Mikro-, małe lub średnie przedsiębiorstwo
2️⃣
Numer identyfikacyjny działki:
Informacje o przetargach
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 5
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: 307 500 PLN 💰
Identyfikator oferty:
Identyfikator części zamówienia lub grupy części:
Informacje o przetargach
Nazwa strony oferującej: LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Krajowy numer rejestracyjny:
Adres pocztowy: ul. Sereno Fenn'a 6 lok. 14
Kod pocztowy: 31-143
Region: Miasto Kraków 🏙️
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
E-mail: biuro-zam@sejm.gov.pl 📧
Informacje uzupełniające
Informacje o ogłoszeniu
Preferowana data publikacji: 2025-04-02Z 📅
Źródło: OJS 2025/S 065-212307 (2025-04-01)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia (bez VAT): 1 599 000 PLN 💰
Udzielenie zamówienia
1️⃣
Udzielono zamówienia/części zamówienia ✅
Numer identyfikacyjny działki:
LOT-0001
Numer umowy:
Umowa nr 944/25/0048 - część A
Data zawarcia umowy: 2025-04-01 📅
Informacje o przetargach
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 3
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: 1 291 500 PLN 💰
Oferta została sklasyfikowana
Miejsce na liście zwycięzców: 1
Identyfikator oferty:
GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
Identyfikator części zamówienia lub grupy części:
LOT-0001
Informacje o przetargach
Nazwa strony oferującej: GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: GEMRA tłumaczenia specjalistyczne Anna Gemra
Krajowy numer rejestracyjny:
5221023373
Adres pocztowy: ul. Rakowiecka 32A lok. 40
Kod pocztowy: 02-532
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Kraj: Polska 🇵🇱
Wielkość podmiotu gospodarczego: Mikro-, małe lub średnie przedsiębiorstwo
2️⃣
Numer identyfikacyjny działki:
LOT-0002
Informacje o przetargach
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 5
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: 307 500 PLN 💰
Identyfikator oferty:
LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Identyfikator części zamówienia lub grupy części:
LOT-0002
Informacje o przetargach
Nazwa strony oferującej: LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Krajowy numer rejestracyjny:
7351316407
Adres pocztowy: ul. Sereno Fenn'a 6 lok. 14
Kod pocztowy: 31-143
Region: Miasto Kraków 🏙️
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
E-mail: biuro-zam@sejm.gov.pl 📧
Informacje uzupełniające
Informacje o ogłoszeniu
Preferowana data publikacji: 2025-04-02Z 📅
Źródło: OJS 2025/S 065-212307 (2025-04-01)
Nowe zamówienia w powiązanych kategoriach 🆕
- Usługi biznesowe: prawnicze, marketingowe, konsultingowe, rekrutacji, drukowania i zabezpieczania (>20 nowe zamówienia)
- Dodatkowe usługi biurowe (3)
- Usługi reprograficzne (1)
- Usługi telefonicznych automatów zgłoszeniowych (2)
- Usługi w zakresie klasyfikowania
- Usługi w zakresie komputerowego maszynopisania, przetwarzania tekstu i powiązanych z nimi komputerowych usług wydawniczych
- Usługi w zakresie tworzenia list adresowych oraz usługi wysyłkowe
- Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
- Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych