Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie

Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie

1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie.
2. Szczegółowe określenie przedmiotu zamówienia zawarte jest w dokumencie ,,Opis przedmiotu zamówienia”, który jest załącznikiem nr 1 do SWZ.

Termin

Termin składania ofert wynosił 2023-09-15. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2023-08-09.

Dostawcy

Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:

Kto? Co? Gdzie?
Historia zamówień
Data Dokument
2023-08-09 Ogłoszenie o zamówieniu
2023-09-07 Dodatkowe informacje
2023-09-22 Dodatkowe informacje
2023-09-28 Dodatkowe informacje
2023-10-04 Dodatkowe informacje
2023-10-10 Dodatkowe informacje
2024-01-02 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Ogłoszenie o zamówieniu (2023-08-09)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Numer referencyjny: 235/2023/PN/DZP
Krótki opis:
1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie. 2. Szczegółowe określenie przedmiotu zamówienia zawarte jest w dokumencie ,,Opis przedmiotu zamówienia”, który jest załącznikiem nr 1 do SWZ.
Pokaż więcej
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: polski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Unia Europejska
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Miejsce wykonania
Region NUTS: Polska 🏙️

Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Inne
Nazwa instytucji zamawiającej: Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie
Adres pocztowy: ul. Oczapowskiego 2
Kod pocztowy: 10 - 719
Miasto pocztowe: Olsztyn
Kontakt
Adres internetowy: http://www.uwm.edu.pl 🌏
E-mail: sylwia.niemiec@uwm.edu.pl 📧
Telefon: +48 895245111 📞
Fax: +48 895233278 📠
URL dokumentów: https://platformazakupowa.pl/pn/umw.edu 🌏

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2023-08-09 📅
Termin składania ofert: 2023-09-15 📅
Data publikacji: 2023-08-14 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2023/S 155-495514
Numer Dz.U.-S: 155
Informacje dodatkowe
1. Do oferty należy dołączyć następujące dokumenty: 1.1. wypełniony i podpisany Formularz oferty sporządzony zgodnie z Załącznikiem nr 3 do SWZ, 1.2. wypełniony i podpisany Opis przedmiotu zamówienia sporządzony zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ, 1.3. wypełniony i podpisany Formularz cenowy sporządzony zgodnie z Załącznikiem nr 2 do SWZ, 1.4. oświadczenie JEDZ o niepodleganiu wykluczeniu, spełnianiu warunków udziału w po-stępowaniu w zakresie wskazanym przez Zamawiającego zgodnie z Załącznikiem nr 4 do SWZ. 1.5. wypełnione i podpisane zobowiązanie podmiotu o oddaniu Wykonawcy swoich zasobów sporządzone zgodnie z Załącznikiem nr 10 do SWZ (jeśli dotyczy), 1.6. doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia na podstawie informacji zawartych w Załączniku nr 7a do SWZ. 1.7. wypełnione i podpisane oświadczenie z art. 117 ust. 4 ustawy Pzp wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 6 do SWZ (jeśli dotyczy). 1.8. w przypadku podpisywania oferty lub poświadczania za zgodność z oryginałem kopii dokumentów przez osobę niewymienioną w dokumencie rejestrowym (ewidencyjnym) Wykonawcy, który składa ofertę za pośrednictwem pełnomocnika, powinien dołączyć do oferty dokument pełnomocnictwa obejmujący swym zakresem umocowanie do złożenia oferty lub do złożenia oferty i podpisania umowy, 1.9. w przypadku Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia wykonawcy są zobowiązani do ustanowienia pełnomocnika. Dokument pełnomocnictwa, z treści którego będzie wynikało umocowanie do reprezentowania w postępowaniu o udzielenie zamówienia tych wykonawców, należy załączyć do oferty 2. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy: 2.1. nie podlegają wykluczeniu z postępowania w przypadku zaistnienia okoliczności przewidzianych w art. 108 ust. 1 ustawy pzp. oraz art. 109 ust. 1 pkt 5-10 ustawy pzp. Wykonawca może zostać wykluczony przez zamawiającego na każdym etapie postępowania o udzielenie zamówienia, 2.2. nie podlegają wykluczeniu z postępowania w przypadku zaistnienia okoliczności przewidzianych w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego. 2.3. nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE) nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), dalej: rozporządzenie 2022/576.
Pokaż więcej

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
1. Przedmiotem niniejszego zamówienia jest kompleksowa obsługa tłumaczeniowa Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie.
2. Szczegółowe określenie przedmiotu zamówienia zawarte jest w dokumencie ,,Opis przedmiotu zamówienia”, który jest załącznikiem nr 1 do SWZ.
Czas trwania: 12 miesięcy

Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
1. Do oferty Wykonawca dołącza aktualne na dzień składania ofert oświadczenie o braku podstaw wykluczenia oraz o spełnieniu warunków udziału w postępowaniu w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ) – zgodnie z Załącznikiem nr 4 do SWZ.
Pokaż więcej
1.1. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, oświadczenie JEDZ składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie.
1.2. Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia składa także jednolite dokumenty dotyczące tych podmiotów oraz zamieszcza informacje o tych podmiotach w JEDZ.
1.3. Jednolity dokument, sporządza się, pod rygorem nieważności, w formie elektronicznej i opatruje się kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
2. Zamawiający wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym terminie podmiotowych środków dowodowych tj.:
2.1.. informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 1 i 2 ustawy PZP wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem;
2.2. informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 108 ust. 1 pkt 4 ustawy PZP dotyczącej orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienia publiczne tytułem środka karnego - wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed jej złożeniem;
Pokaż więcej
2.3. odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, w zakresie art. 109 ust. 1 pkt 4 ustawy, sporządzonych nie wcześniej niż 3 miesiące przed jej złożeniem, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji;
Pokaż więcej
2.4. oświadczenia Wykonawcy, w zakresie art. 108 ust. 1 pkt 5 ustawy, o braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2020 r. poz. 1076), z innym Wykonawcą, który złożył odrębną ofertę, ofertę częściową w postępowaniu, albo oświadczenia o przynależności do tej samej grupy kapitałowej wraz z dokumentami lub informacjami potwierdzającymi przygotowanie oferty, oferty częściowej w postępowaniu niezależnie od innego wykonawcy należącego do tej samej grupy kapitałowej – Załącznik nr 11 do SWZ;
Pokaż więcej
2.5. oświadczenia Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy PZP, w zakresie podstaw wykluczenia z postępowania wskazanych przez Zamawiającego, o których mowa w art. 108 ust. 1 pkt 3 - 6 oraz art. 109 ust. 1 pkt. 5-10 ustawy PZP zgodnie z Załącznikiem nr 5 do SWZ.
Pokaż więcej
2.6. Wykaz wykonanych, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych również wykonywanych usług, w okresie ostatnich trzech lat, a jeżeli okres prowadzonej działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane, oraz załączeniem dowodów, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie. Wykaz wykonanych usług powinien być sporządzony według Załącznika nr 7 do niniejszej SWZ.
Pokaż więcej
2.7. Wykaz osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. Wykaz powinien być sporządzony według Załącznika nr 8 do niniejszej SWZ.
Pokaż więcej
Zdolności techniczne i zawodowe:
1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
1.1. spełniają warunek udziału w postępowaniu dotyczący zdolności technicznej lub za-wodowej tj. w zakresie warunku wskazanego w art. 112 ust. 2 pkt. 4 Ustawy Prawo za-mówień publicznych, Zamawiający uzna, że Wykonawca posiada zdolność techniczną lub zawodową, jeżeli wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał:
Pokaż więcej
W zakresie zadania nr 1.
1.1.1. minimum po 2 weryfikacje angielskojęzycznych tekstów naukowych lub tłuma-czeń pisemnych tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski z za-kresu każdej z nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.1. od a) do b), udokumentowanych w postaci publikacji w czasopismach naukowych punkto-wanych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (lista B), listy ERIH, listy ERIH + lub nowej listy czasopism naukowych, opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicznej (zgodnie z Komunikatem w sprawie wykazu czasopism naukowych, z dnia 31 lipca 2019 r.), przy czym w zakresie zadań 1-4 (w zał. 7a i 7), dany artykuł można wykazać tylko raz, albo jako weryfikację, al-bo jako tłumaczenie).
Pokaż więcej
1.1.2. tłumaczenia pisemne tekstów naukowych z/lub na język angielski z zakresu nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.1. od a) do b) niniejszej specyfikacji obejmujące łącznie minimum 150 przetłumaczonych stron. Za jedną stronę tekstu tłumaczenia uznaje się stronę zawierającą 1800 znaków (łącznie ze spacjami) zli-czonych w dokumencie przetłumaczonym.
Pokaż więcej
W zakresie zadania nr 2.
1.1.3. minimum po 5 weryfikacji angielskojęzycznych tekstów naukowych lub tłuma-czeń pisemnych tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski z za-kresu każdej z nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.2. od a) do e) ni-niejszej specyfikacji, udokumentowanych postaci publikacji w czasopismach na-ukowych z listy JCR opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektronicz-nej z czego co najmniej 4 teksty naukowe z każdej dziedziny uzyskały minimum 70 pkt wg listy Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego zgodnie z Komuni-katem w sprawie wykazu czasopism naukowych z dnia 31 lipca 2019 r. przy czym w zakresie zadań 1-4 (w zał. 7a i 7), dany artykuł można wykazać tylko raz, albo jako weryfikację, albo jako tłumaczenie).
Pokaż więcej
1.1.4. tłumaczenia pisemne tekstów naukowych z/lub na język angielski z zakresu nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.2. od a) do e) niniejszej specyfikacji obejmujące minimum łącznie 300 przetłumaczonych stron. Za jedną stronę tekstu tłumaczenia uznaje się stronę zawierającą 1800 znaków (łącznie ze spacjami) zli-czonych w dokumencie przetłumaczonym.
Pokaż więcej
W zakresie zadania nr 3.
1.1.5. minimum po 5 weryfikacji angielskojęzycznych tekstów naukowych lub tłuma-czeń pisemnych tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski z za-kresu każdej z nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.3. od a) do i) ni-niejszej specyfikacji, udokumentowanych w postaci publikacji w czasopismach naukowych z listy JCR opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektro-nicznej z czego co najmniej 2 teksty naukowe z każdej dziedziny uzyskały mini-mum 70 pkt. wg listy Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa wyższego zgodnie z Komunikatem w sprawie wykazu czasopism naukowych z dnia 31 lipca 2019 r. przy czym w zakresie zadań 1-4 (w zał. 7a i 7), dany artykuł można wykazać tyl-ko raz, albo jako weryfikację, albo jako tłumaczenie).
Pokaż więcej
1.1.6. tłumaczenia pisemne tekstów naukowych z/lub na język angielski z zakresu nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.3. od a) do i) niniejszej specyfikacji obejmujące łącznie minimum 300 przetłumaczonych stron. Za jedną stronę tekstu tłumaczenia uznaje się stronę zawierającą 1800 znaków (łącznie ze spacjami) zli-czonych w dokumencie przetłumaczonym.
Pokaż więcej
W zakresie zadania nr 4.
Minimalny poziom(y) standardów:
1.1.7. minimum po 5 weryfikacji angielskojęzycznych tekstów naukowych lub tłuma-czeń pisemnych tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski z za-kresu każdej z nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.4. od a) do g) ni-niejszej specyfikacji, udokumentowanych w postaci publikacji w czasopismach naukowych z listy JCR opublikowanych w formie wydrukowanej lub elektro-nicznej z czego co najmniej 2 teksty naukowe z każdej dziedziny uzyskały mini-mum 70 pkt. wg listy Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa wyższego zgodnie z Komunikatem w sprawie wykazu czasopism naukowych, z dnia 31 lipca 2019 r. przy czym w zakresie zadań 1-4 (w zał. 7a i 7), dany artykuł można wykazać tyl-ko raz, albo jako weryfikację, albo jako tłumaczenie).
Pokaż więcej
1.1.8. tłumaczenia pisemne tekstów naukowych z/lub na język angielski z zakresu nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.4. od a) do g) niniejszej specyfikacji obejmujące łącznie minimum 300 przetłumaczonych stron. Za jedną stronę tekstu tłumaczenia uznaje się stronę zawierającą 1800 znaków (łącznie ze spacjami) zli-czonych w dokumencie przetłumaczonym.
Pokaż więcej
1.2. W zakresie warunku wskazanego w art. 112 ust. 2 pkt. 4 Ustawy Pzp, Wykonawca wy-każe, iż dysponuje:
1.2.1. minimum jedną osobą wykonującą zawód tłumacza przysięgłego języka angiel-skiego, spełniającą wymogi określone ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o za-wodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2004 r., Nr 273, poz. 2702),
1.2.2. minimum trzema tłumaczami języka angielskiego każdy spełniający poniższe wymagania:
• posiada tytuł magistra filologii angielskiej lub lingwistyki stosowanej (język wio-dący - język angielski), lub kwalifikacje językowe poświadczone dokumentem stwierdzającym znajomość języka angielskiego na poziomie C2 zgodnie ze skalą biegłości językowej według Rady Europy (certyfikat uzyskany poprzez pozy-tywny wynik egzaminu językowego CPE -Certificate of Proficiency in English) oraz
Pokaż więcej
• dokonywał weryfikacji angielskojęzycznych tekstów naukowych lub tłumaczeń tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski:
w zakresie zadania nr 1: minimum po 2 tłumaczenia/weryfikacje* z zakre-su każdej z nauk wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.1. od a) do b) niniejszej specyfikacji,
w zakresie zadania nr 2: minimum po 2 tłumaczenia/weryfikacje* z zakre-su nauk (minimum 5 różnych) wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.2. od a) do e) niniejszej specyfikacji,
w zakresie zadania nr 3: minimum po 2 tłumaczenia/weryfikacje* z zakre-su nauk (minimum 5 różnych) wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.3. od a) do i) niniejszej specyfikacji,
w zakresie zadania nr 4: minimum po 2 tłumaczenia/weryfikacje* z zakre-su nauk (minimum 5 różnych) wskazanych w rozdziale III pkt. 7 ppkt. 7.4. od a) do g) niniejszej specyfikacji,
o łącznej liczbie stron przetłumaczonych nie mniejszej niż 150 (dotyczy każdego zadania).
Każdy przetłumaczony tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej lub elektro-nicznej w czasopiśmie naukowym:
- w zakresie zadania nr 1 - punktowanych przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego (lista B), listy ERIH lub listy ERIH +,
- w zakresie zadania nr 2 - listy JCR,
- w zakresie zadania nr 3 - listy JCR,
- w zakresie zadania nr 4 - listy JCR,
w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert.
Realizacja zamówienia
Warunki realizacji zamówienia:
1. Projektowane postanowienia umowy w sprawie zamówienia publicznego, które zostaną wprowadzone do treści umowy, określone zostały w Załączniku nr 9 do SWZ.
2. Zamawiający przewiduje możliwość dokonania zamian w umowie na zasadach określonych w projekcie umowy.

Procedura
Podstawa prawna: 32014L0024
Czas składania ofert: 10:00
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Okres ważności oferty: 2023-12-13 📅
Data otwarcia ofert: 2023-09-15 📅
Czas otwarcia ofert: 10:30
Miejsce: https://platformazakupowa.pl/pn/umw.edu
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Nazwa: Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia
Kryterium jakości (waga): 50
Cena (waga): 50

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Krajowy numer rejestracyjny: REGON: 510884205
Inny rodzaj instytucji zamawiającej: Uczelnia Publiczna
Kontakt
Punkt kontaktowy: Sylwia Niemiec
Adres internetowy: www.uwm.edu.pl 🌏
Adres profilu nabywcy: https://platformazakupowa.pl/pn/umw.edu 🌏
Dokumenty URL: https://platformazakupowa.pl/pn/umw.edu 🌏

Odniesienie
Informacje dodatkowe
1. Do oferty należy dołączyć następujące dokumenty:
1.1. wypełniony i podpisany Formularz oferty sporządzony zgodnie z Załącznikiem nr 3 do SWZ,
1.2. wypełniony i podpisany Opis przedmiotu zamówienia sporządzony zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ,
1.3. wypełniony i podpisany Formularz cenowy sporządzony zgodnie z Załącznikiem nr 2 do SWZ,
1.4. oświadczenie JEDZ o niepodleganiu wykluczeniu, spełnianiu warunków udziału w po-stępowaniu w zakresie wskazanym przez Zamawiającego zgodnie z Załącznikiem nr 4 do SWZ.
1.5. wypełnione i podpisane zobowiązanie podmiotu o oddaniu Wykonawcy swoich zasobów sporządzone zgodnie z Załącznikiem nr 10 do SWZ (jeśli dotyczy),
1.6. doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia na podstawie informacji zawartych w Załączniku nr 7a do SWZ.
1.7. wypełnione i podpisane oświadczenie z art. 117 ust. 4 ustawy Pzp wg wzoru stanowiącego Załącznik nr 6 do SWZ (jeśli dotyczy).
1.8. w przypadku podpisywania oferty lub poświadczania za zgodność z oryginałem kopii dokumentów przez osobę niewymienioną w dokumencie rejestrowym (ewidencyjnym) Wykonawcy, który składa ofertę za pośrednictwem pełnomocnika, powinien dołączyć do oferty dokument pełnomocnictwa obejmujący swym zakresem umocowanie
Pokaż więcej
do złożenia oferty lub do złożenia oferty i podpisania umowy,
1.9. w przypadku Wykonawców ubiegających się wspólnie o udzielenie zamówienia wykonawcy są zobowiązani do ustanowienia pełnomocnika. Dokument pełnomocnictwa, z treści którego będzie wynikało umocowanie do reprezentowania
w postępowaniu o udzielenie zamówienia tych wykonawców, należy załączyć do oferty
2. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy:
2.1. nie podlegają wykluczeniu z postępowania w przypadku zaistnienia okoliczności przewidzianych w art. 108 ust. 1 ustawy pzp. oraz art. 109 ust. 1 pkt 5-10 ustawy pzp. Wykonawca może zostać wykluczony przez zamawiającego na każdym etapie postępowania o udzielenie zamówienia,
Pokaż więcej
2.2. nie podlegają wykluczeniu z postępowania w przypadku zaistnienia okoliczności przewidzianych w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego.
Pokaż więcej
2.3. nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 5k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających
w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE
nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), dalej: rozporządzenie 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporządzenia (UE)
nr 833/2014 dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022, str. 1), dalej: rozporządzenie 2022/576.

Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Urząd Zamówień Publicznych, Departament Odwołań
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Telefon: +48 224587801 📞
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587700 📠
Adres internetowy: http://www.uzp.gov.pl 🌏
Informacje o terminach składania odwołań:
1. Wykonawcy a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony
prawnej.
2. Odwołanie wnosi się do Prezesa KIO. Odwołujący przekazuje zamawiającemu odwołanie wniesione w formie elektronicznej lub w postaci elektronicznej, albo kopię tego odwołania, jeżeli zostało ono wniesione w formie pisemnej, przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu.
Pokaż więcej
3. Na orzeczenie KIO oraz postanowienie Prezesa KIO stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do Sądu Okręgowego w Warszawie – sądu zamówień publicznych.
4. Szczegółowe informacje dotyczące środków ochrony prawnej określone są w dziale IX „Środki ochrony
prawnej” ustawy Pzp
Organ odpowiedzialny za procedury mediacyjne
Nazwa: Urząd Zamówień Publicznych
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Tak samo jak: Organ kontrolny
Źródło: OJS 2023/S 155-495514 (2023-08-09)
Dodatkowe informacje (2023-09-07)
Obiekt
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Dodatkowe informacje

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2023-09-07 📅
Termin składania ofert: 2023-09-29 📅
Data publikacji: 2023-09-12 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2023/S 175-550059
Odnosi się do ogłoszenia: 2023/S 155-495514
Numer Dz.U.-S: 175
Źródło: OJS 2023/S 175-550059 (2023-09-07)
Dodatkowe informacje (2023-09-22)
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2023-09-22 📅
Termin składania ofert: 2023-11-06 📅
Data publikacji: 2023-09-27 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2023/S 186-583007
Numer Dz.U.-S: 186
Źródło: OJS 2023/S 186-583007 (2023-09-22)
Dodatkowe informacje (2023-09-28)
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2023-09-28 📅
Termin składania ofert: 2023-10-20 📅
Data publikacji: 2023-10-03 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2023/S 190-595963
Numer Dz.U.-S: 190
Źródło: OJS 2023/S 190-595963 (2023-09-28)
Dodatkowe informacje (2023-10-04)
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2023-10-04 📅
Data publikacji: 2023-10-09 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2023/S 194-608249
Numer Dz.U.-S: 194
Źródło: OJS 2023/S 194-608249 (2023-10-04)
Dodatkowe informacje (2023-10-10)
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2023-10-10 📅
Termin składania ofert: 2023-11-07 📅
Data publikacji: 2023-10-13 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2023/S 198-622295
Numer Dz.U.-S: 198
Źródło: OJS 2023/S 198-622295 (2023-10-10)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2024-01-02)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 1173414.63 PLN 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia

Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2024-01-02 📅
Data publikacji: 2024-01-05 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2024/S 004-006640
Numer Dz.U.-S: 4

Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2023-12-19 📅
Nazwa: lider konsorcjum: joanna Jensen Oscar Szkoła Języków Obcych i Biuro Tłumaczeń
Krajowy numer rejestracyjny: 7391177751
Miasto pocztowe: Olsztyn
Kraj: Polska 🇵🇱
Nazwa: Biuro Tłumaczeń – Aleksandra Poprawska
Krajowy numer rejestracyjny: 739-123-11-37
Nazwa: Firma Usługowa „MOLGA” Joanna Molga
Krajowy numer rejestracyjny: 739-212-25-80
Nazwa: Jolanta Idźkowska – Tłumaczenia i Nauka Języka Angielskiego
Krajowy numer rejestracyjny: 739-102-93-93
Nazwa: LAURA Szkoła Języków Obcych i Biuro Tłumaczeń Mark Jensen
Całkowita wartość zamówienia: 1173414.63 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 2
Źródło: OJS 2024/S 004-006640 (2024-01-02)