„Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski-j.obcy-j.polski - c.d. Sekcja VI pkt VI.3)

Polska Agencja Inwestycji i Handlu Spółka Akcyjna ul. Bagatela 12 00-585 Warszawa

1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie:
1) usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski – j. obcy – j. polski;
2) usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski – j. obcy – j. polski;
3) usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. obcy – j. polski, usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. obcy – j. polski, w związku z realizacją projektu Światowej Wystawy EXPO w Dubaju wraz z przeniesieniem na Zamawiającego autorskich praw majątkowych z prawami zależnymi do wykonanych tłumaczeń.
2. Przedmiot zamówienia jest podzielony na 31 części. Wykonawca może złożyć ofertę na jedną, kilka lub wszystkie części zamówienia.

Termin
Termin składania ofert wynosił 2018-06-26. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2018-05-11.

Dostawcy
Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
Kto?

Co?

Gdzie?

Historia zamówień
Data Dokument
2018-05-11 Ogłoszenie o zamówieniu
2018-06-20 Dodatkowe informacje
2018-06-29 Dodatkowe informacje
2019-01-03 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
2019-05-30 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Dodatkowe informacje (2018-06-20)
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa: Polska Agencja Inwestycji i Handlu Spółka Akcyjna
Krajowy numer rejestracyjny: 012070669
Adres pocztowy: ul. Bagatela 12
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 00-585
Kraj: Polska 🇵🇱
Osoba kontaktowa: Jadwiga Turlej
Telefon: +48 223349966 📞
E-mail: jadwiga.turlej@paih.gov.pl 📧
Fax: +48 223349889 📠
Region: Warszawski stołeczny 🏙️
URL: www.paih.gov.pl 🌏

Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski-j.obcy-j.polski - c.d. Sekcja VI pkt VI.3) BOK/JT-24-34/2018”    Pokaż więcej
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Krótki opis:
“1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie: 1) usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski – j. obcy – j....”    Pokaż więcej

Informacje uzupełniające
Numer referencyjny ogłoszenia pierwotnego
Numer ogłoszenia w Dz.U. S: 2018/S 090-203605

Zmiany
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.2
Stara wartość
Data: 2018-06-26 📅
Czas: 11:00
Nowa wartość
Data: 2018-07-11 📅
Czas: 11:00
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.7
Stara wartość
Data: 2018-06-26 📅
Czas: 11:30
Nowa wartość
Data: 2018-07-11 📅
Czas: 11:30
Źródło: OJS 2018/S 118-269151 (2018-06-20)
Dodatkowe informacje (2018-06-29)
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa:
“Polska Agencja Inwestycji i Handlu Spółka Akcyjna, ul. Bagatela 12 00-585 Warszawa”

Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“„Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski-j.obcy-j.polski - c.d. Sekcja VI pkt...”    Pokaż więcej
Krótki opis:
“1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie: 1) usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski – j. obcy – j....”    Pokaż więcej

Zmiany
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.2
Stara wartość
Tekst:
“Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów: 1. Zamawiający, wezwie Wykonawcę, którego oferta została oceniona, jako najkorzystniejsza do złożenia w...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów: I. Wykaz oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających brak podstaw do wykluczenia - na wezwanie...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.2
Stara wartość
Tekst: (...)
Nowa wartość
Tekst:
“(...) II Wykaz oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu na wezwanie Zamawiającego 1. Zamawiający, wezwie...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 1
Stara wartość
Tekst:
“1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 1 ustawy Pzp. i spełniają...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Część I Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 1
Stara wartość
Tekst: cd. części I
Nowa wartość
Tekst:
“Cd. części I Co najmniej 1 osoby władającej biegle językiem bułgarskim, posiadającej wykształcenie wyższe filologiczne w zakresie języka bułgarskiego...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 2
Stara wartość
Tekst: Treści sekcji III.1.3
Nowa wartość
Tekst:
“a) Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 2
Stara wartość
Tekst: Treści sekcji III.1.3
Nowa wartość
Tekst:
“Cd. części II Co najmniej 1 osoby władającej biegle językiem japońskim, posiadającej wykształcenie wyższe filologiczne w zakresie języka japońskiego...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: od 3 do 30
Stara wartość
Tekst: Treści sekcji III.1.3
Nowa wartość
Tekst:
“a) Dla spełnienia warunku Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: od 3 do 30
Stara wartość
Tekst: Treści sekcji III.1.3
Nowa wartość
Tekst:
“Część 12: tłumacz przysięgły lub co najmniej jeden tłumacz przysięgły języka niderlandzkiego w rozumieniu ww. ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego,...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: od 3 do 30
Stara wartość
Tekst: Treści sekcji III.1.3
Nowa wartość
Tekst:
“Część 23: tłumacz przysięgły lub co najmniej jeden tłumacz przysięgły języka greckiego w rozumieniu ww. ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, wpisany na...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Numer identyfikacyjny działki: 31
Stara wartość
Tekst: Treści sekcji III.1.3
Nowa wartość
Tekst:
“a) Dla spełnienia warunku Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeśli okres prowadzenia działalności jest...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.2
Stara wartość
Data: 2018-06-26 📅
Czas: 11:00
Nowa wartość
Data: 2018-07-16 📅
Czas: 11:00
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.7
Stara wartość
Data: 2018-06-26 📅
Czas: 11:30
Nowa wartość
Data: 2018-07-16 📅
Czas: 11:30
Źródło: OJS 2018/S 126-288218 (2018-06-29)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2019-01-03)
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Osoba kontaktowa: Anna Czochra
E-mail: anna.czochra@paih.gov.pl 📧

Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“„Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski-j. obcy-j. polski - cd. Sekcja VI pkt...”    Pokaż więcej
Całkowita wartość zamówienia (bez VAT): PLN 3351652.84 💰
Informacje o działkach
Niniejsze zamówienie podzielone jest na części

1️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. angielski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym.”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 3
Opis
Dodatkowe produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa 🏙️
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności: Warszawa, Polska
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. angielski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Jakość Tłumaczenia
Kryterium jakości (waga): 40 %
Cena (waga): 60 %

2️⃣
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 2

3️⃣

4️⃣
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 4

5️⃣
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 5

6️⃣
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 6

Procedura
Rodzaj procedury
Procedura otwarta
Informacje administracyjne
Poprzednia publikacja dotycząca tej procedury: 2018/S 090-203605

Udzielenie zamówienia

1️⃣
Numer umowy: BOK/JT-25-34/2018
Numer identyfikacyjny działki: 3
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. angielski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym.”
Data zawarcia umowy: 2018-12-03 📅
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 1
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal & Financial Translation Sp. z o.o.
Miasto pocztowe: Gdańsk
Kod pocztowy: 80-180
Kraj: Polska 🇵🇱
Region: Polska 🏙️
Wykonawca jest małym lub średnim przedsiębiorcą
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 93140.50 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 85952.40 💰

2️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 4
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niemiecki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym.”
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal & Financial Translations Sp. z o.o.
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 29189.69 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 30737.70 💰

3️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 7
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hiszpański – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 48354.40 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 53 628 💰

4️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 9
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. włoski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 29770.30 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 31 857 💰

5️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 12
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niderlandzki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 30175.27 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 37 392 💰

6️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 28
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. serbski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 52359.29 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 65 682 💰

Informacje uzupełniające
Informacje dodatkowe

“1. cd. z II.1.1) usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski-j. obcy-j. polski. 2. Wykonawca...”    Pokaż więcej
Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Telefon: +48 224587801 📞
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587800 📠
URL: www.uzp.gov.pl 🌏
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych:
“1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, uczestnikowi konkursu, a także innemu podmiotowi, zgodnie z Rozdziałem 2, Dział VI ustawy Pzp. jeżeli ma...”    Pokaż więcej
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Telefon: +48 224587801 📞
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587800 📠
URL: www.uzp.gov.pl 🌏
Źródło: OJS 2019/S 004-005473 (2019-01-03)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2019-05-30)
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
E-mail: bpp@paih.gov.pl 📧

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
“1. Przedmiotem zamówienia jest świadczenie: 1) usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski – j. obcy – j....”    Pokaż więcej
Całkowita wartość zamówienia (bez VAT): PLN 3351652.84 💰
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w kombinacji j. polski - j. obcy – j. polski - c.d. w II.2.14)”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 1
Opis
Opis zamówienia:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia pisemnego w kombinacji j. polski - j. obcy - j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Usługa...”    Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): jakość tłumaczenia
Kryterium jakości (waga): 40
Cena (waga): 60
Opis
Informacje dodatkowe:
“c.d. z II..2.1) następujących języków obcych: j. czeski, j. białoruski, j. ukraiński, j. grecki, j. litewski, j. bułgarski, j. rumuński, j. chorwacki, j....”    Pokaż więcej
Opis zamówienia:
“Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług tłumaczenia pisemnego w kombinacji j. polski - j. obcy - j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Usługa...”    Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
“c.d. z II.2.1) następujących języków obcych: j. arabski, j. perski, j. wietnamski, j. indonezyjski, j. chiński, j. japoński, j. hebrajski, j. turecki, j....”    Pokaż więcej
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niemiecki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym.”
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niemiecki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): jakośc tłumaczenia
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. francuski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. francuski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. rosyjski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. rosyjski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

7️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hiszpański –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 7
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hiszpański – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

8️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. węgierski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 8
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. węgierski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

9️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. włoski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 9
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. włoski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣0️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. szwedzki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 10
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. szwedzki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣1️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. duński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 11
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. duński – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣2️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niderlandzki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 12
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niderlandzki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣3️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. arabski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 13
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. arabski– j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣4️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. perski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 14
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. perski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣5️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. turecki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 15
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. turecki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣6️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hebrajski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 16
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hebrajski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣7️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. japoński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 17
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. japoński – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣8️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. czeski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 18
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. czeski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

1️⃣9️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. ukraiński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 19
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. ukraiński – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣0️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. chiński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 20
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. chiński – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣1️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. mongolski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 21
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. mongolski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣2️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. białoruski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 22
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. białoruski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣3️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. grecki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 23
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. grecki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣4️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. litewski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 24
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. litewski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣5️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. bułgarski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 25
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. bułgarski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣6️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. rumuński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 26
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. rumuński – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣7️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. chorwacki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 27
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. chorwacki – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣8️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. serbski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 28
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. serbski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

2️⃣9️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. fiński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 29
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. fiński – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

3️⃣0️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. norweski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 30
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. norweski – j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym. Zakres tematyczny...”    Pokaż więcej

3️⃣1️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji j. angielski – j. polski i j. arabski – j. polski - c.d. w II.2.14”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 31
Opis
Opis zamówienia:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji j. angielski–j. polski i j. arabski–j. polski oraz tłumaczenia...”    Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
“c.d. z II.2.1) oraz tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji j. angielski – j. polski i j. arabski – j. polski, w...”    Pokaż więcej

Udzielenie zamówienia
Numer identyfikacyjny działki: 1
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w kombinacji j. polski - j. obcy – j. polski - c.d. w II.2.14)”
Informacja o nie przyznaniu dotacji
Inne przyczyny (przerwanie procedury)
Numer identyfikacyjny działki: 2
Nie otrzymano żadnych ofert ani wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub wszystkie zostały odrzucone
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. angielski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym.”
Informacje o przetargach
Liczba ofert otrzymanych od MŚP: 1
Liczba ofert otrzymanych od oferentów z innych państw członkowskich UE: 0
Liczba ofert otrzymanych od oferentów z państw spoza UE: 0
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 0
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal&Financial Transltion Sp. o.o.
Adres pocztowy: ul.Wielkopolska 5A
Telefon: +48 587131558 📞
E-mail: office@iuridico.pl 📧
Wykonawca jest małym lub średnim przedsiębiorcą
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 75 724 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 85952.40 💰
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niemiecki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym.”
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal&Financial Translations Sp. z o. o.
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 23 731 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 30737.70 💰
Numer identyfikacyjny działki: 5
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. francuski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Numer identyfikacyjny działki: 6
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. rosyjski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

7️⃣
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hiszpański –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal&Financial Translations Sp. o. o.
Adres pocztowy: ul.Wielkopolska 5a
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 39 313 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 53 628 💰

8️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 8
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. węgierski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

9️⃣
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. włoski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal&Financial Translations Sp. z o.o.
Adres pocztowy: ul. Wielkopolska 5a
Telefon: +48 7131558 📞
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 24203.49 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 31 857 💰

1️⃣0️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 10
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. szwedzki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣1️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 11
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. duński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣2️⃣
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. niderlandzki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Iuridico Legal&Financial
Adres pocztowy: ul. Wielkopolska 5A
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 24 533 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 37 392 💰

1️⃣3️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 13
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. arabski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣4️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 14
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. perski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣5️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 15
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. turecki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣6️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 16
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. hebrajski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣7️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 17
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. japoński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣8️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 18
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. czeski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

1️⃣9️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 19
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. ukraiński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣0️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 20
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. chiński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣1️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 21
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. mongolski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣2️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 22
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. białoruski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣3️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 23
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. grecki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣4️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 24
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. litewski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣5️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 25
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. bułgarski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣6️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 26
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. rumuński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣7️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 27
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. chorwacki –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

2️⃣8️⃣
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. serbski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: IuridicoLegal&Financial Translacions Sp. z o.o.
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Szacunkowa całkowita wartość zamówienia/działki: PLN 42 569 💰
Całkowita wartość umowy/działki: PLN 65 682 💰

2️⃣9️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 29
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. fiński –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

3️⃣0️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 30
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w kombinacji j. polski - j. norweski –j. polski w trybie zwykłym i ekspresowym”

3️⃣1️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 31
Tytuł:
“Świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji j. angielski – j. polski i j. arabski – j. polski - c.d. w II.2.14”

Informacje uzupełniające
Informacje dodatkowe

“1. c.d. z II.1.1) usługi tłumaczenia pisemnego przysięgłego w trybie zwykłym i ekspresowym w kombinacji językowej j. polski-j. obcy-j.polski. 2. .Wykonawca...”    Pokaż więcej
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych:
“1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, uczestnikowi konkursu, a także innemu podmiotowi, zgodnie z Rozdziałem 2, Dział VI ustawy Pzp. jeżeli ma...”    Pokaż więcej
Źródło: OJS 2019/S 106-259327 (2019-05-30)