Wykonywanie tłumaczeń na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców

Urząd do Spraw Cudzoziemców

1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz korekta tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku, zwana dalej „korektą poredakcyjną”. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SIWZ.
2. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w istotnych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 5 do SIWZ.
3. Zamawiający wymaga aby zamówienie było realizowane od dnia podpisania umowy przez okres 24 miesięcy lub do wyczerpania maksymalnej wartości umowy w zależności od tego, która z sytuacji zaistnieje wcześniej.
4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum. ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych

Termin

Termin składania ofert wynosił 2019-07-11. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2019-06-05.

Dostawcy

Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:

Kto? Co? Gdzie?
Historia zamówień
Data Dokument
2019-06-05 Ogłoszenie o zamówieniu
2019-07-02 Dodatkowe informacje
2019-09-25 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Ogłoszenie o zamówieniu (2019-06-05)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Numer referencyjny: 19/TŁUMACZENIA/PN/19
Krótki opis:
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz korekta tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku, zwana dalej „korektą poredakcyjną”. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SIWZ. 2. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w istotnych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 5 do SIWZ. 3. Zamawiający wymaga aby zamówienie było realizowane od dnia podpisania umowy przez okres 24 miesięcy lub do wyczerpania maksymalnej wartości umowy w zależności od tego, która z sytuacji zaistnieje wcześniej. 4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum. ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych
Pokaż więcej
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: polski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Unia Europejska, z udziałem krajów GPA
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Dodatkowy kod CPV: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Miejsce wykonania
Region NUTS: Polska 🏙️

Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
Nazwa instytucji zamawiającej: Urząd do Spraw Cudzoziemców
Adres pocztowy: ul. Koszykowa 16
Kod pocztowy: 00-564
Miasto pocztowe: Warszawa
Kontakt
Adres internetowy: http://www.udsc.gov.pl 🌏
E-mail: zamowienia.publiczne@udsc.gov.pl 📧
Telefon: +48 226015496 📞
Fax: +48 226014453 📠
URL dokumentów: http://www.udsc.gov.pl 🌏
URL do udziału: http://udsc.ezamawiajacy.pl 🌏

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2019-06-05 📅
Termin składania ofert: 2019-07-11 📅
Data publikacji: 2019-06-10 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2019/S 110-269041
Numer Dz.U.-S: 110
Informacje dodatkowe
Zamawiający zastrzega sobie prawo do zlecenia na podst. art. 67 ust. 1 pkt 6) zamówienia m.in. wykonywanie tłumaczeń związanych z realizacją projektów współfinansowanych ze środków pomocy zagranicznej (Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji).
Pokaż więcej

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz korekta tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku, zwana dalej „korektą poredakcyjną”. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SIWZ.
Pokaż więcej
2. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w istotnych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 5 do SIWZ.
3. Zamawiający wymaga aby zamówienie było realizowane od dnia podpisania umowy przez okres 24 miesięcy lub do wyczerpania maksymalnej wartości umowy w zależności od tego, która z sytuacji zaistnieje wcześniej.
4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum. ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych
Pokaż więcej
Nazwa części: Tłumaczenia pisemne ogólne, specjalistyczne i przysięgłe, ustne konsekutywne, symultaniczne i telefoniczne oraz korekta poredakcyjna w zakresie I grupy językowej
Numer części: 1
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na rzecz Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń pisemnych ogólnych, specjalistycznych i przysięgłych, ustnych konsekutywnych, symultanicznych i telefonicznych oraz korekty poredakcyjnej w zakresie I grupy językowej, tj. język: angielski, niemiecki, francuski i rosyjski. Tłumaczenia wykonywane na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców dotyczą m.in. problematyki migracyjnej, azylowej oraz ochrony granic.
Pokaż więcej
Usługi muszą być świadczone przez osoby posiadające kwalifikacje i uprawnienia określone w SIWZ.
Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SIWZ.
Czas trwania: 24 miesięcy
Opis odnowień:
Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Ustawy Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłumaczeń ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych oraz wykonywanie korekty tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku.
Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
Zamawiający zastrzega sobie prawo do zlecenia na podst. art. 67 ust. 1 pkt 6) zamówienia m.in. wykonywanie tłumaczeń związanych z realizacją projektów współfinansowanych ze środków pomocy zagranicznej (Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji).
Pokaż więcej
Nazwa części: Tłumaczenia pisemne ogólne, specjalistyczne i przysięgłe, ustne konsekutywne, symultaniczne i telefoniczne oraz korekta poredakcyjna w zakresie II grupy językowej
Numer części: 2
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na rzecz Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń pisemnych ogólnych, specjalistycznych i przysięgłych, ustnych konsekutywnych, symultanicznych i telefonicznych oraz korekty poredakcyjnej (tj. pozostałe języki europejskie, w szczególności: język ukraiński, białoruski, niderlandzki, hiszpański, litewski, włoski). Tłumaczenia wykonywane na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców dotyczą m.in. problematyki migracyjnej, azylowej oraz ochrony granic. Usługi muszą być świadczone przez osoby posiadające kwalifikacje i uprawnienia określone w SIWZ.
Pokaż więcej
Nazwa części: Tłumaczenia pisemne ogólne, specjalistyczne i przysięgłe, ustne konsekutywne, symultaniczne i telefoniczne oraz korekta poredakcyjna w zakresie III grupy językowej
Numer części: 3
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na rzecz Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń pisemnych ogólnych, specjalistycznych i przysięgłych, ustnych konsekutywnych, symultanicznych i telefonicznych oraz korekty poredakcyjnej (tj. języki pozaeuropejskie, w szczególności: paszto, urdu, dari, perski, arabski-dialekty wschodnie i zachodnie, hindi, pendżabi, bengalski, somali, gruziński; czeczeński, wietnamski, suahili, tigrinia, turecki, kurdyjski dialekt sorani, kurdyjski dialekt kurmanji, nepalski, tybetański, tamilski, amharski, ormiański, chiński (mandaryński), mongolski, uzbecki, tadżycki, kirgiski). Tłumaczenia wykonywane na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców dotyczą m.in. problematyki migracyjnej, azylowej oraz ochrony granic. Usługi muszą być świadczone przez osoby posiadające kwalifikacje i uprawnienia określone w SIWZ.
Pokaż więcej
Opis odnowień:
Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Ustawy Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłumaczeń ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych oraz wykonywanie korekty tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku
Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
Zamawiający zastrzega sobie prawo do zlecenia na podst. art. 67 ust. 1 pkt 6) zamówienia m.in. wykonywanie tłumaczeń związanych z realizacją projektów współfinansowanych ze środków pomocy zagranicznej (Programu Krajowego Funduszu Azylu, Migracji i Integracji)
Pokaż więcej
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności: Polska

Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolności techniczne i zawodowe:
1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
1) nie podlegają wykluczeniu z postępowania;
2) spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące:
a) zdolności technicznej lub zawodowej. Wykonawca spełni warunek jeżeli wykaże, że
1) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie wykonał lub wykonuje co najmniej 2 usługi (zlecenia, umowy) – z których każda obejmuje zarówno tłumaczenia ustne jak i tłumaczenia pisemne, o wartości jednostkowej każdej z usług (razem tłumaczenia pisemne i ustne):
Pokaż więcej
a) w przypadku składania oferty na wykonanie tylko zadania częściowego nr 1 – minimum 400 000,00 PLN brutto;
b) w przypadku składania oferty na wykonanie tylko zadania częściowego nr 2 – minimum 100 000,00 PLN brutto;
c) w przypadku składania oferty na wykonanie tylko zadania częściowego nr 3 – minimum 650 000,00 PLN brutto.
Przez jedną usługę Zamawiający rozumie sumę usług wykonanych/wykonywanych w ramach jednej umowy/zlecenia. W przypadku wykazania usługi wykonywanej, należy wykazać wartość zrealizowanej części w ramach jednej umowy/zlecenia.
W przypadku ubiegania się o realizację dwóch lub więcej zadań częściowych, Wykonawca może przedstawić w wykazach głównych usług, te same usługi, pod warunkiem, że zakres tych usług wyczerpuje warunki dla tych zadań częściowych do których składana jest oferta. Jednocześnie Zamawiający zaleca, aby wykaz głównych usług wraz z dowodami był przedstawiony oddzielnie dla każdego zadania częściowego;
Pokaż więcej
2) dysponuje lub będzie dysponował osobami zdolnymi do wykonania zamówienia, tj. odpowiednio dla każdej części zamówienia, dla której składa ofertę Zespołem, w skład którego wchodzą następujące osoby:
a) w przypadku zadania częściowego nr 1: minimum 16 tłumaczy z I grupy językowej, w tym minimum 4 tłumaczy z każdego języka w ramach tej grupy językowej (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski). Zamawiający wymaga aby minimum 1 z 4 tłumaczy wykonujący tłumaczenie z każdego języka (angielski, niemiecki, francuski, rosyjski) posiadał co najmniej trzyletnie doświadczenie zawodowe liczone w okresie ostatnich 5 lat przed upływem terminu składania ofert w wykonywaniu tłumaczeń tekstów, aktów prawnych jak również w tematyce prawniczej;
Pokaż więcej
b) w przypadku zadania częściowego nr 2: minimum 6 tłumaczy z II grupy językowej (pozostałe języki europejskie), w tym minimum po 1 tłumaczu z języka ukraińskiego, białoruskiego, niderlandzkiego, hiszpańskiego, litewskiego i włoskiego;
c) w przypadku zadania częściowego nr 3: minimum 27 tłumaczy z III grupy językowej, w tym minimum po 1 tłumaczu z każdego języka w ramach tej grupy językowej
Każdy z tłumaczy z ww. grup językowych musi posiadać odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie opisane w rozdz. V SIWZ.
Zamawiający nie dopuszcza wskazania w ramach jednej części tego samego tłumacza wykonującego tłumaczenia w więcej niż jednym języku.
Szczegółowy opis warunków zawarto w SIWZ.
Realizacja zamówienia
Warunki realizacji zamówienia: Istotne postanowienia umowy określa Załącznik nr 5 do SIWZ.

Procedura
Podstawa prawna: 32014L0024
Czas składania ofert: 11:00
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Okres ważności oferty: 60 miesięcy
Data otwarcia ofert: 2019-07-11 📅
Czas otwarcia ofert: 11:05
Miejsce: Otwarcie ofert nastąpi za pośrednictwem Platformy. Osoby zainteresowane udziałem w sesji otwarcia ofert proszone są o stawiennictwo i oczekiwanie obok punktu ochrony obiektu, w siedzibie Zamawiającego przy ul. Koszykowej 16 w Warszawie, co najmniej na 5 minut przed terminem otwarcia ofert.
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Wskaźnik zatrudnienia na umowę o pracę
Kryterium jakości (waga): 20
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowi tłumacze, którzy będą uczestniczyć w realizacji zamówienia
Cena (waga): 60

Instytucja zamawiająca
Kontakt
Punkt kontaktowy: Ewa Smęt
Adres internetowy: www.udsc.gov.pl 🌏
Adres profilu nabywcy: http://bip.udsc.gov.pl/profil-nabywcy 🌏
Dokumenty URL: www.udsc.gov.pl 🌏
Adres pocztowy: ul. Taborowa 33
Kod pocztowy: 02-699
Kraj: Miasto Warszawa 🏙️
URL dokumentów: www.udsc.gov.pl 🌏

Odniesienie
Informacje dodatkowe
Szacunkowy termin publikacji kolejnych ogłoszeń: I/II kwartał 2021 r.
1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na pod. art. 24 ust. 1 pkt 12-23 i 5 pkt. 1, 2 i 8 ustawy Pzp.
2. Zamawiający wykluczy z postępowania wykonawców którzy: nie wykażą spełniania warunków udziału w postępowaniu, nie wykażą, iż nie zachodzą wobec nich przesłanki wykluczenia z postępowania określone w art. 24 ust. 1 pkt. 13-23 ustawy Pzp oraz wobec których zachodzą przesłanki określone w ust. 5 pkt. 1, 2 i 8 ustawy Pzp.
Pokaż więcej
3. Wykonawca składa ofertę w formie elektronicznej za pośrednictwem Platformy pod adresem https://udsc.ezamawiajacy.pl. Oferta powinna zostać przygotowana zgodnie z wymogami zawartymi w SIWZ, w języku polskim i w oryginale w postaci elektronicznej pod rygorem nieważności i podpisana kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
Pokaż więcej
4. Ofertę stanowi:
1) elektroniczny formularz ofertowy (generowany automatycznie formularz ofertowy w zakładce „Oferty” na Platformie);
2) kosztorys - sporządzony z wykorzystaniem wzorów stanowiących Załączniki nr 2a, 2b i 2c do SIWZ;
3) formularz Oświadczenia, sporządzony z wykorzystaniem wzoru stanowiącego Załącznik nr 3 do SIWZ. Do oferty należy załączyć:
a) oświadczenie/-a złożone na formularzu JEDZ, sporządzone zgodnie z wzorem standardowego formularza określonego w rozporządzeniu wykonawczym Komisji Europejskiej, zgodnie z instrukcją zawartą w rozdz. VIII pkt 17 SIWZ. Dokumenty potwierdzające informacje zawarte w JEDZ składane są na późniejszym etapie;
Pokaż więcej
b) pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawcy (wykonawców występujących wspólnie), o ile ofertę składa pełnomocnik, w postaci dokumentu elektronicznego opatrzonego kwalifikowanym podpisem elektronicznym;
c) zobowiązanie innego podmiotu – jeżeli Wykonawca polega na zasobach innego podmiotu (wg wzoru – Zał. nr 4 do SIWZ).
Wykonawca, który polega na zdolnościach lub sytuacji innych podmiotów udowodni zamawiającemu, że realizując zamówienie, będzie dysponował niezbędnymi zasobami tych podmiotów, w szczególności przedstawiając zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów. Zamawiający oceni, czy udostępniane wykonawcy przez inne podmioty zdolności techniczne lub zawodowe, pozwalają na wykazanie przez wykonawcę spełniania warunków udziału w postępowaniu oraz zbada, czy nie zachodzą wobec tego podmiotu podstawy wykluczenia, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 13–22 i ust. 5 pkt 1-2 i 8 ustawy Pzp.
Pokaż więcej
3. Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp, przekaże zamawiającemu oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy Pzp.
Pokaż więcej
4. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia następujących oświadczeń lub dokumentów:
a) potwierdzających spełnienie warunków udziału w postęp. -wskazanych w pkt III ogłoszenia,
b) dokumentów potwierdzających brak podstaw do wykluczenia, o których mowa w par. 5 pkt 1-6, 9 oraz w par. 7 i 8 (w przypadku wykonawców spoza RP) Rozporządzenia Ministra Rozwoju z dnia 26.7.2016 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz.U. z 2016 r. poz. 1126).
Pokaż więcej
5. Zamawiający przewiduje przeprowadzenie postępowania z uwzględnieniem procedury z art. 24aa ustawy Pzp.
6. W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez wykonawców JEDZ, składa każdy z wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie.
7. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia, wezwie wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia oświadczeń lub dokumentów, o których mowa w pkt VII.6 SIWZ.
Pokaż więcej

Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Telefon: +48 224587840 📞
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587800 📠
Adres internetowy: http://www.uzp.gov.pl 🌏
Informacje o terminach składania odwołań:
1. Każdemu Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp przysługują środki ochrony prawnej przewidziane w dziale VI ustawy Pzp jak dla postępowań powyżej kwoty określonej w przepisach wykonawczych wydanych na podstawie art. 11 ust. 8 ustawy Pzp.
Pokaż więcej
2. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz SIWZ przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 154 pkt 5 ustawy Pzp.
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Tak samo jak: Organ kontrolny
Źródło: OJS 2019/S 110-269041 (2019-06-05)
Dodatkowe informacje (2019-07-02)
Obiekt
Zakres zamówienia
Numer referencyjny: ...../TŁUMACZENIA/PN/19
Krótki opis:
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz korekta tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku, zwana dalej „korektą poredakcyjną”. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SIWZ. 2. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w istotnych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 5 do SIWZ. 3. Zamawiający wymaga aby zamówienie było realizowane od dnia podpisania umowy przez okres 24 miesięcy lub do wyczerpania maksymalnej wartości umowy w zależności od tego, która z sytuacji zaistnieje wcześniej. 4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum.ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich 3 grup językowych.
Pokaż więcej
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Dodatkowe informacje

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2019-07-02 📅
Data publikacji: 2019-07-05 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2019/S 128-314441
Odnosi się do ogłoszenia: 2019/S 110-269041
Numer Dz.U.-S: 128
Informacje dodatkowe
Numer referencyjny: 19/TŁUMACZENIA/PN/19

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 831 219,52 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum.ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich 3 grup językowych.
Pokaż więcej
Źródło: OJS 2019/S 128-314441 (2019-07-02)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2019-09-25)
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie na potrzeby Urzędu do Spraw Cudzoziemców, na terenie Polski, tłumaczeń ustnych i pisemnych oraz korekta tekstu przetłumaczonych materiałów przygotowywanych do druku, zwana dalej „korektą poredakcyjną”. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik nr 1 do SIWZ. 2. Wykonawca zobowiązany jest zrealizować zamówienie na zasadach i warunkach opisanych w istotnych postanowieniach umowy stanowiących Załącznik nr 5 do SIWZ. 3. Zamawiający wymaga aby zamówienie było realizowane od dnia podpisania umowy przez okres 24 miesięcy lub do wyczerpania maksymalnej wartości umowy w zależności od tego, która z sytuacji zaistnieje wcześniej. 4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 1 022 400 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum. ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych.
Pokaż więcej
Całkowita wartość zamówienia: 336 492 PLN 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia

Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2019-09-25 📅
Data publikacji: 2019-09-30 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2019/S 188-457963
Numer Dz.U.-S: 188

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
4. Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 Pzp do wysokości 1 022 400 PLN brutto łącznie dla wszystkich grup j. Zamówienie będzie polegało na powtórzeniu podobnych usług, tj. usług wykonywania tłum. ustnych i pisemnych z zakresu wszystkich trzech grup językowych.
Pokaż więcej

Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2019-09-17 📅
Nazwa: Weronika Szyszkiewicz Lingua Lab
Adres pocztowy: ul. Piastowska 8A/33
Miasto pocztowe: Kraków
Kod pocztowy: 30-211
Kraj: Polska 🇵🇱
Miasto Kraków 🏙️
Nazwa: Małgorzata Dembińska Lingua Lab
Adres pocztowy: ul. Piastowska 8a/33
Całkowita wartość zamówienia: 231 287 PLN 💰
105 205 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 2

Instytucja zamawiająca
Kontakt
Adres profilu nabywcy: https://bip.udsc.gov.pl/profil-nabywcy 🌏
Źródło: OJS 2019/S 188-457963 (2019-09-25)