Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia) i tłumaczeń ustnych (część II zamówienia)

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia) i tłumaczeń ustnych (część II zamówienia), w podziale na następujące grupy językowe:
1) I grupa językowa: angielski, francuski, niemiecki, rosyjski,
2) II grupa językowa: pozostałe języki europejskie, w szczególności: hiszpański, portugalski, włoski, węgierski, bułgarski, rumuński, chorwacki, słowacki, słoweński, czeski, litewski, łotewski, estoński, ukraiński, białoruski, niderlandzki,
3) III grupa językowa: języki pozaeuropejskie, w szczególności: arabski, hebrajski, chiński, wietnamski.

Termin
Termin składania ofert wynosił 2021-11-03. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2021-10-01.

Dostawcy
Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
Kto?

Co?

Gdzie?

Historia zamówień
Data Dokument
2021-10-01 Ogłoszenie o zamówieniu
2021-10-27 Dodatkowe informacje
2021-11-02 Dodatkowe informacje
2021-12-30 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Ogłoszenie o zamówieniu (2021-10-01)
Instytucja zamawiająca
Nazwa i adresy
Nazwa: Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi
Adres pocztowy: ul. Wspólna 30
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 00-930
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: zamowienia@minrol.gov.pl 📧
Region: Miasto Warszawa 🏙️
URL: https://www.gov.pl/web/rolnictwo/ 🌏
Komunikacja
Dokumenty URL: https://miniportal.uzp.gov.pl/ 🌏
Adres URL uczestnictwa: https://miniportal.uzp.gov.pl 🌏

Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia) i tłumaczeń ustnych (część II zamówienia) BDG.zp.23.1.29.2021”
Produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia) i tłumaczeń ustnych (część II...”    Pokaż więcej
Informacje o działkach
Oferty mogą być składane na wszystkie części

1️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia)”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 1
Opis
Dodatkowe produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Miejsce wykonania: Miasto Warszawa 🏙️
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności: Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, ul. Wspólna 30, 00-930 Warszawa
Opis zamówienia:
“1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych w podziale na następujące grupy językowe: 1) I grupa...”    Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Cena nie jest jedynym kryterium udzielenia zamówienia, a wszystkie kryteria są określone tylko w dokumentach przetargowych
Czas trwania zamówienia, umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów
Poniższe ramy czasowe wyrażone są w liczbie miesięcy.
Opis
Czas trwania: 24
Zakres zamówienia
Informacje o funduszach Unii Europejskiej: pomoc techniczna Programu Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2014-2020
Opis
Informacje dodatkowe:
“kryteria oceny ofert: 1) cena 60%, 2) dodatkowe doświadczenie zawodowe tłumaczy -20%, 3) specjalistyczne kwalifikacje tłumaczy pisemnych z I grupy językowej...”    Pokaż więcej

2️⃣
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń ustnych (część II zamówienia)”
Tytuł
Numer identyfikacyjny działki: 2
Opis
Dodatkowe produkty/usługi: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Opis zamówienia:
“1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń ustnych (konsekutywne i symultaniczne), w podziale na...”    Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
“Kryteria oceny ofert: 1) cena - 60%, 2) specjalistyczne kwalifikacje tłumaczy ustnych z I grupy językowej - 15%, 3) dodatkowe doświadczenie tłumaczy...”    Pokaż więcej

Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Zdolności techniczne i zawodowe
Wykaz i krótki opis kryteriów wyboru:
“1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy: 1.1. spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące zdolności technicznej lub...”    Pokaż więcej
Warunki uczestnictwa
Warunki uczestnictwa (zdolność techniczna i zawodowa):
“gdzie każdy tłumacz z wymienionych wyżej języków z II i III grupy językowej posiada co najmniej 3-letnie doświadczenie z zakresu tłumaczeń pisemnych z...”    Pokaż więcej
Warunki związane z umową
Warunki realizacji zamówienia:
“Przewidywany termin realizacji zamówienia: 24 miesiące, licząc od dnia zawarcia umowy, jednak nie wcześniej niż od dnia 1 stycznia 2022 roku, lub do...”    Pokaż więcej

Procedura
Rodzaj procedury
Procedura otwarta
Informacje administracyjne
Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: 2021-11-03 09:00 📅
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Oferta musi być ważna do dnia: 2022-01-28 📅
Warunki otwarcia ofert: 2021-11-03 10:00 📅
Warunki otwarcia ofert (miejsce): Otwarcie ofert nastąpi na miniportalu (https://miniportal.uzp.gov.pl/).

Informacje uzupełniające
Informacje o elektronicznych przepływach pracy
Stosowane będą zamówienia elektroniczne
Akceptowane będzie fakturowanie elektroniczne
Stosowana będzie płatność elektroniczna
Informacje dodatkowe

“1. Dla części I i części II Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówień, o których mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 ustawy, polegających na powtórzeniu...”    Pokaż więcej
Organ kontrolny
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Procedura przeglądu
Dokładne informacje na temat terminu (terminów) procedur odwoławczych:
“Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej: 1) na treść ogłoszenia o zamówieniu – w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku...”    Pokaż więcej
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Źródło: OJS 2021/S 194-505612 (2021-10-01)
Dodatkowe informacje (2021-10-27)

Informacje uzupełniające
Numer referencyjny ogłoszenia pierwotnego
Numer ogłoszenia w Dz.U. S: 2021/S 194-505612

Zmiany
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony:
“III.1.3) Zdolność techniczna i kwalifikacje zawodowe - Minimalny poziom ewentualnych standardów”
Stara wartość
Tekst:
“III.1.3) Zdolność techniczna i kwalifikacje zawodowe - Minimalny poziom ewentualnych standardów - zmiana tylko w zakresie jednego zdania wskazanego poniżej,...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Oprócz wyżej wymienionych warunków, opisanych odrębnie dla części I i części II zamówienia, każdy tłumacz (zarówno dla części I jak i części II) musi: -...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.2
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony: Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału
Stara wartość
Data: 2021-11-03 📅
Czas: 09:00
Nowa wartość
Data: 2021-11-08 📅
Czas: 09:00
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.6
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony: Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą
Stara wartość
Data: 2022-01-28 📅
Nowa wartość
Data: 2022-02-04 📅
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.7
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony: Warunki otwarcia ofert
Stara wartość
Data: 2021-11-03 📅
Czas: 10:00
Nowa wartość
Data: 2021-11-08 📅
Czas: 10:00
Źródło: OJS 2021/S 211-556304 (2021-10-27)
Dodatkowe informacje (2021-11-02)

Zmiany
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: III.1.3
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony:
“Zdolność techniczna i kwalifikacje zawodowe - Minimalny poziom ewentualnych standardów”
Stara wartość
Tekst:
“Zmiana tylko w zakresie jednego zdania wskazanego poniżej, pozostała część pozostaje bez zmian. Oprócz wyżej wymienionych warunków, opisanych odrębnie dla...”    Pokaż więcej
Nowa wartość
Tekst:
“Oprócz wyżej wymienionych warunków, opisanych odrębnie dla części I i części II zamówienia, każdy tłumacz (zarówno dla części I jak i części II) musi znać...”    Pokaż więcej
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.2
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony: Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału
Stara wartość
Data: 2021-11-08 📅
Czas: 09:00
Nowa wartość
Data: 2021-11-10 📅
Czas: 09:00
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.6
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony: Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą
Stara wartość
Data: 2022-02-04 📅
Nowa wartość
Data: 2022-02-07 📅
Tekst, który należy poprawić w pierwotnym ogłoszeniu
Numer sekcji: IV.2.7
Miejsce tekstu, który ma być zmieniony: Warunki otwarcia ofert
Stara wartość
Data: 2021-11-08 📅
Czas: 10:00
Nowa wartość
Data: 2021-11-10 📅
Czas: 10:00
Źródło: OJS 2021/S 215-566683 (2021-11-02)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2021-12-30)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł:
“Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia) i tłumaczeń ustnych (część II zamówienia). BDG.zp.23.1.29.2021”
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia) i tłumaczeń ustnych (część II...”    Pokaż więcej
Całkowita wartość zamówienia (bez VAT): EUR 1057124.90 💰
Informacje o działkach
Niniejsze zamówienie podzielone jest na części
Opis
Opis zamówienia:
“1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych w podziale na następujące grupy językowe: 1) I grupa...”    Pokaż więcej
Kryteria przyznawania nagród
Cena
Opis
Informacje dodatkowe:
“Kryteria oceny ofert: 1) cena 60%, 2) dodatkowe doświadczenie zawodowe tłumaczy -20%, 3) specjalistyczne kwalifikacje tłumaczy pisemnych z I grupy językowej...”    Pokaż więcej
Opis zamówienia:
“1. Przedmiotem zamówienia jest wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń ustnych (konsekutywne i symultaniczne), w podziale na...”    Pokaż więcej

Procedura
Informacje administracyjne
Poprzednia publikacja dotycząca tej procedury: 2021/S 194-505612

Udzielenie zamówienia

1️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 1
Tytuł:
“Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń pisemnych (część I zamówienia)”
Data zawarcia umowy: 2021-12-23 📅
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 3
Liczba ofert otrzymanych od MŚP: 3
Liczba ofert otrzymanych od oferentów z innych państw członkowskich UE: 0
Liczba ofert otrzymanych od oferentów z państw spoza UE: 0
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 3
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Lingua Lab s.c. W. Szyszkiewicz, M. Dembińska
Miasto pocztowe: Kraków
Kraj: Polska 🇵🇱
Region: Miasto Kraków 🏙️
Wykonawca jest małym lub średnim przedsiębiorcą
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: EUR 438 375 💰

2️⃣
Numer identyfikacyjny działki: 2
Tytuł:
“Wykonywanie dla Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi tłumaczeń ustnych (część II zamówienia)”
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 1
Liczba ofert otrzymanych od MŚP: 1
Liczba ofert otrzymanych drogą elektroniczną: 1
Zamówienie zostało udzielone grupie wykonawców
Nazwa i adres wykonawcy
Nazwa: Summa Linguae Technologies S.A.
Nazwa: GTC AMG Sp. z o.o.
Miasto pocztowe: Warszawa
Region: Miasto Warszawa 🏙️
Informacja o wartości zamówienia/działki (bez VAT)
Całkowita wartość umowy/działki: EUR 266374.93 💰
Źródło: OJS 2022/S 002-003427 (2021-12-30)