Kompleksowa obsługa tłumaczeniowa
Krajowy Ośrodek Wsparcia Rolnictwa
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie obsługi w zakresie:
1) tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów;
2) tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych, oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych.
Termin składania ofert wynosił 2020-01-29. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2019-12-24.
DostawcyNastępujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:
- • GTC AMG Sp. z o.o.
- • Iuridico Legal & Financial Translations Sp. z o.o.
- • Summa Linguae Technologies S.A.
- • Dodatkowe usługi biurowe › Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
- • Dodatkowe usługi biurowe › Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Historia zamówień
| Data | Dokument |
|---|---|
| 2019-12-24 | Ogłoszenie o zamówieniu |
| 2020-01-24 | Dodatkowe informacje |
| 2020-05-14 | Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia |
| 2020-07-03 | Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia |
Ogłoszenie o zamówieniu (2019-12-24)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Numer referencyjny: 1428/2019/C
Krótki opis:
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: polski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Unia Europejska, z udziałem krajów GPA
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Dodatkowy kod CPV: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Miejsce wykonania
Region NUTS: Polska 🏙️
Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie
Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Agencja/Biuro krajowe lub federalne
Nazwa instytucji zamawiającej: Krajowy Ośrodek Wsparcia Rolnictwa
Adres pocztowy: ul. Karolkowa 30
Kod pocztowy: 01-207
Miasto pocztowe: Warszawa
Kontakt
Adres internetowy: http://www.kowr.gov.pl 🌏
E-mail: zamowienia.publiczne@kowr.gov.pl 📧
URL dokumentów: http://bip.kowr.gov.pl/zamowienia/zamowienia-publiczne-na-podstawie-pzp 🌏
URL do udziału: https://miniportal.uzp.gov.pl 🌏
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2019-12-24 📅
Termin składania ofert: 2020-01-29 📅
Data publikacji: 2019-12-30 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2019/S 250-620715
Numer Dz.U.-S: 250
Informacje dodatkowe
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Nazwa części: Tłumaczenia pisemne
Numer części: 1
Krótki opis:
Czas trwania: 12 dni
Nazwa projektu lub programu finansowanego przez UE: CCI:2014PL05FMOP001 Program Operacyjny Pomoc Żywnościowa 2014-2020
Informacje dodatkowe:
Nazwa części: Tłumaczenia ustne
Numer części: 2
Krótki opis:
Czas trwania: 12 miesięcy
Informacje dodatkowe:
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
Sytuacja gospodarcza i finansowa:
Zdolności techniczne i zawodowe:
Minimalny poziom(y) standardów:
Realizacja zamówienia
Warunki realizacji zamówienia:
Procedura
Podstawa prawna: 32014L0024
Czas składania ofert: 10:00
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Okres ważności oferty: 2020-03-28 📅
Data otwarcia ofert: 2020-01-29 📅
Czas otwarcia ofert: 12:00
Miejsce: Siedziba KOWR, ul. Karolkowa 30, Warszawa, POLSKA. Informacja o sali, w której odbędzie się otwarcie ofert,zostanie zamieszona w dniu otwarcia ofert przy kancelarii KOWR.
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe doświadczenie tłumaczy
Kryterium jakości (waga): 40
Cena (waga): 60
Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Krajowy numer rejestracyjny: 367849538
Kontakt
Adres internetowy: www.kowr.gov.pl 🌏
Adres profilu nabywcy: www.bip.kowr.gov.pl 🌏
Dokumenty URL: http://bip.kowr.gov.pl/zamowienia/zamowienia-publiczne-na-podstawie-pzp 🌏
Odniesienie
Informacje dodatkowe
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Telefon: +48 224587801 📞
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587800 📠
Adres internetowy: http://www.uzp.gov.pl 🌏
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Źródło: OJS 2019/S 250-620715 (2019-12-24)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Numer referencyjny: 1428/2019/C
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie obsługi w zakresie:
1) tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów;
2) tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych, oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych.
Pokaż więcej
Język oryginału: polski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Unia Europejska, z udziałem krajów GPA
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Dodatkowy kod CPV: Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Miejsce wykonania
Region NUTS: Polska 🏙️
Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie
Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Agencja/Biuro krajowe lub federalne
Nazwa instytucji zamawiającej: Krajowy Ośrodek Wsparcia Rolnictwa
Adres pocztowy: ul. Karolkowa 30
Kod pocztowy: 01-207
Miasto pocztowe: Warszawa
Kontakt
Adres internetowy: http://www.kowr.gov.pl 🌏
E-mail: zamowienia.publiczne@kowr.gov.pl 📧
URL dokumentów: http://bip.kowr.gov.pl/zamowienia/zamowienia-publiczne-na-podstawie-pzp 🌏
URL do udziału: https://miniportal.uzp.gov.pl 🌏
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2019-12-24 📅
Termin składania ofert: 2020-01-29 📅
Data publikacji: 2019-12-30 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2019/S 250-620715
Numer Dz.U.-S: 250
Informacje dodatkowe
Przez termin w II.2.7 należy rozumieć dwanaście miesięcy od dnia zawarcia umowy lub do wcześniejszego całkowitego wykorzystania środków przeznaczonych na realizację zamówienia.
Zamawiający żąda wniesienia wadium w wysokości 2 200,00 PLN (dwa tysiące dwieście złotych).
Pokaż więcej
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie obsługi w zakresie:
1) tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów;
2) tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych, oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych.
Numer części: 1
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego obsługi w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów z następujących dziedzin: sektor rolno-spożywczy oraz podmioty w nim działające, produkty rolno-spożywcze, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolno-spożywczym, realizacja projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego, gospodarowanie nieruchomościami oraz spółkami o charakterze rolniczym.
Pokaż więcej
Nazwa projektu lub programu finansowanego przez UE: CCI:2014PL05FMOP001 Program Operacyjny Pomoc Żywnościowa 2014-2020
Informacje dodatkowe:
Przez termin w II.2.7 należy rozumieć dwanaście miesięcy od dnia zawarcia umowy lub do wcześniejszego całkowitego wykorzystania środków przeznaczonych na realizację zamówienia.
Zamawiający żąda wniesienia wadium w wysokości 2 200,00 PLN (dwa tysiące dwieście złotych).
Numer części: 2
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę na rzecz Zamawiającego obsługi w zakresie tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych, oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych, w tym tłumaczeń ustnych z wykorzystaniem/zapewnieniem systemu do mobilnych tłumaczeń symultanicznych wraz z obsługą techniczną – na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
Pokaż więcej
Informacje dodatkowe:
Zamawiający żąda wniesienia wadium w wysokości 2 500,00 PLN (dwa tysiące pięćset złotych).
Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:
1) nie podlegają wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w okolicznościach, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 12–23 i ust. 5 pkt 1 ustawy;
2) spełniają warunek udziału w postępowaniu, dotyczący zdolności zawodowej (zob. III.1.3.
Wykaz oświadczeń i dokumentów, potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu oraz brak podstaw wykluczenia.
A. Dokumenty składane do upływu terminu składania ofert
1. W celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu oraz w celu wykazania braku podstaw wykluczenia Wykonawca składa jednolity dokument.
1) Jednolity dokument sporządza się zgodnie ze wzorem standardowego formularza, określonym w rozporządzeniu wykonawczym Komisji Europejskiej (UE) nr 2016/7 z 5.1.2016 r. (Dz.U. UE L 3 z 6.1.2016 r. s. 16).
2) W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, jednolity dokument składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie.
3) Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełnienia – w zakresie w jakim powołuje się na ich zasoby – warunków udziału w postępowaniu, składa także jednolite dokumenty dotyczące tych podmiotów.
Pokaż więcej
2. W celu oceny, czy Wykonawca, polegając na zdolnościach lub sytuacji innych podmiotów na zasadach określonych w art. 22a ustawy, będzie dysponował niezbędnymi zasobami w stopniu umożliwiającym należyte wykonanie zamówienia publicznego oraz oceny, czy stosunek łączący Wykonawcę z tymi podmiotami gwarantuje rzeczywisty dostęp do ich zasobów, Zamawiający żąda dołączenia do oferty dokumentów, które określają w szczególności:
Pokaż więcej
1) zakres dostępnych Wykonawcy zasobów innego podmiotu;
2) sposób wykorzystania zasobów innego podmiotu, przez Wykonawcę, przy wykonywaniu zamówienia publicznego;
3) zakres i okres udziału innego podmiotu przy wykonywaniu zamówienia publicznego;
4) czy podmiot, na zdolnościach którego Wykonawca polega w odniesieniu do warunków udziału w postępowaniu dotyczących doświadczenia, zrealizuje usługi, których wskazane zdolności dotyczą.
3. Na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu dotyczącego zdolności zawodowej w zakresie dysponowania osobami Zamawiający, na podstawie art. 26 ust. 2f ustawy, wymaga złożenia wraz z ofertą wykazu osób, skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami.
Pokaż więcej
B. Dokumenty składane po otwarciu ofert
1. W celu potwierdzenia braku podstawy do wykluczenia Wykonawcy z postępowania, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy, Wykonawca składa, stosownie do treści art. 24 ust. 11 ustawy (w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia przez Zamawiającego na stronie internetowej informacji z otwarcia ofert, o których mowa w art. 86 ust. 5 ustawy) – oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej oraz, w przypadku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, dowody potwierdzające, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu.
Pokaż więcej
Ciąg dalszy w III.1.2
2. Zamawiający przed udzieleniem zamówienia wezwie Wykonawcę, którego oferta została najwyżej oceniona, do złożenia w wyznaczonym, nie krótszym niż 10 dni, terminie aktualnych na dzień złożenia następujących oświadczeń lub dokumentów, potwierdzających:
Pokaż więcej
1) brak podstaw wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia, o których mowa w art. 24:
a) ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy – informacji z Krajowego Rejestru Karnego w zakresie określonym w art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 21 ustawy, wystawionej nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert (informacja dotyczy: osób fizycznych, członka organu zarządzającego lub nadzorczego, wspólnika spółki w spółce jawnej lub partnerskiej albo komplementariusza w spółce komandytowej lub komandytowo-akcyjnej, lub prokurenta, Wykonawcy będącego podmiotem zbiorowym);
Pokaż więcej
b) ust. 5 pkt 1 ustawy – odpisu z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu potwierdzenia braku podstaw wykluczenia na podstawie art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy;
Pokaż więcej
Uwaga: jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, postanowienia § 7 i 8 rozporządzenia Ministra Rozwoju z dnia 26.7.2016 r. w sprawie rodzajów dokumentów, jakich może żądać zamawiający od Wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia (Dz.U. poz. 1126 z późn. zm.) stosuje się odpowiednio;
Pokaż więcej
c) ust. 1 pkt 15 ustawy – oświadczenia Wykonawcy o braku wydania wobec niego prawomocnego wyroku sądu lub ostatecznej decyzji administracyjnej o zaleganiu z uiszczaniem podatków, opłat lub składek na ubezpieczenia społeczne lub zdrowotne albo – w przypadku wydania takiego wyroku lub decyzji – dokumentów potwierdzających dokonanie płatności tych należności wraz z ewentualnymi odsetkami lub grzywnami lub zawarcie wiążącego porozumienia w sprawie spłat tych należności;
Pokaż więcej
d) ust. 1 pkt 22 ustawy – oświadczenia Wykonawcy o braku orzeczenia wobec niego tytułem środka zapobiegawczego zakazu ubiegania się o zamówienia publiczne.
2) spełnianie warunków udziału w postępowaniu, dotyczących zdolności zawodowej w zakresie doświadczenia Wykonawcy:
— wykazu usług wykonanych w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, lub wykonywanych, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane oraz dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie;
Pokaż więcej
3) spełnianie przez oferowane usługi wymagań Zamawiającego:
Dot. części nr 1 – aktualnego dokumentu potwierdzającego zgodność systemu z wymaganiami normy PN-EN ISO 17100: 2015, europejskiej normy jakościowej na usługi tłumaczeniowe, lokalizacyjne i zarządzanie projektami (lub równoważnej);
4) dot. części nr 2 – aktualnego zaświadczenia poświadczającego, że system zarządzania jakością spełnia wymagania zawarte w normie PN-EN ISO 9001 (lub równoważnej) w zakresie tłumaczeń ustnych oraz technicznej obsługi konferencji.
Warunek udziału w postępowaniu dotyczący zdolności zawodowej w zakresie:
1. doświadczenia Wykonawcy zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał lub wykonuje:
Część nr 1 – co najmniej 2 usługi tłumaczeniowe w przedmiocie rolnictwa, przetwórstwa rolno-spożywczego i handlu zagranicznego, o wartości co najmniej 65 000 PLN brutto każda.
Część nr 2 – co najmniej 2 usługi kompleksowej obsługi międzynarodowych konferencji w zakresie tłumaczeń symultanicznych powiązanych z zapewnieniem sprzętu i jego obsługi technicznej w tematyce związanej z przedmiotem zamówienia, w zakresie co najmniej dwóch dowolnych języków obcych, na minimum 150 osób każda, trwająca minimum 4 godziny, o wartości co najmniej 10 000 PLN brutto każda;
Pokaż więcej
2. dysponowania osobami zostanie spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje lub będzie dysponował co najmniej następującymi osobami, które będą skierowane do realizacji zamówienia publicznego:
Część nr 1
1) 3 tłumaczami, niezbędnymi dla zapewnienia tłumaczeń z I grupy językowej, oraz
2) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z I grupy językowej, oraz
3) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z II grupy językowej, oraz
4) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z II grupy językowej, oraz
5) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z III grupy językowej, oraz
6) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z III grupy językowej, oraz
7) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z IV grupy językowej, oraz
8) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z IV grupy językowej, oraz
9) 4 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczenia z V grupy językowej, oraz
10) 2 tłumaczami przysięgłymi, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczenia z V grupy językowej,
11) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VI grupy językowej, oraz
12) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VI grupy językowej, oraz
13) jednym tłumaczem, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VII grupy językowej, oraz
14) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VII grupy językowej.
15) 3 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczeń z VIII grupy językowej,
16) jednym tłumaczem przysięgłym, niezbędnym do zapewnienia tłumaczeń z VIII grupy językowej, z których każdy:
17) posiada wykształcenie wyższe w zakresie języka obcego (tj. ukończył filologię obcą lub lingwistykę stosowaną) lub posiada zdobyte w innych państwach równoważne kwalifikacje zawodowe, które zostały uznane na podstawie właściwych, powszechnie obowiązujących przepisów prawa;
Pokaż więcej
18) posiada minimum 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza;
19) w przypadku tłumaczy przysięgłych, o których mowa w pkt 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, posiada również uprawnienia do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego (numer uprawnienia zgodnie z listą tłumaczy przysięgłych Ministerstwa Sprawiedliwości);
Ciąg dalszy poniżej
20) w okresie ostatnich 3 lat wykonał tłumaczenia pisemne co najmniej 10 dokumentów po minimum 50 stron obliczeniowych o tematyce: sektor rolno-spożywczy oraz podmioty w nim działające, produkty rolno-spożywcze, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolno-spożywczym, realizacja projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego, gospodarowanie nieruchomościami oraz spółkami o charakterze rolniczym w zakresie grup językowych: I, II, III, IV,
Pokaż więcej
Część nr 2
21) 12 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczeń z I, II, III, IV, V, VI grupy językowej (co najmniej po 2 tłumaczy w zakresie każdej z tych grup językowych);
22) 4 tłumaczami, niezbędnymi do zapewnienia tłumaczeń z VII, VIII, IX, X grupy językowej (co najmniej po jednym tłumaczu w ramach każdej z tych grup językowych); z których każdy:
23) posiada wykształcenie wyższe w zakresie języka obcego (tj. ukończył filologię obcą lub lingwistykę stosowaną) lub posiada zdobyte w innych państwach równoważne kwalifikacje zawodowe, które zostały uznane na podstawie właściwych, powszechnie obowiązujących przepisów prawa;
Pokaż więcej
24) posiada minimum 3-letnie doświadczenie w wykonywaniu zawodu tłumacza;
25) w okresie ostatnich 3 lat wykonał co najmniej 40 godzin tłumaczenia konsekutywnego bądź symultanicznego podczas spotkań/wydarzeń o tematyce: sektor rolno-spożywczy oraz podmioty w nim działające, produkty rolno-spożywcze, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolno-spożywczym, realizacja projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego, gospodarowanie nieruchomościami oraz spółkami o charakterze rolniczym w zakresie grup językowych: I, II, III, IV, VII.
Pokaż więcej
Warunki realizacji zamówienia:
Umowa będzie realizowana na warunkach określonych w Istotnych postanowieniach umowy, stanowiących odpowiednio Załącznik nr 4a (zadanie nr 1) oraz 4b (zadanie nr 2) do SIWZ
Procedura
Podstawa prawna: 32014L0024
Czas składania ofert: 10:00
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Okres ważności oferty: 2020-03-28 📅
Data otwarcia ofert: 2020-01-29 📅
Czas otwarcia ofert: 12:00
Miejsce: Siedziba KOWR, ul. Karolkowa 30, Warszawa, POLSKA. Informacja o sali, w której odbędzie się otwarcie ofert,zostanie zamieszona w dniu otwarcia ofert przy kancelarii KOWR.
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Dodatkowe doświadczenie tłumaczy
Kryterium jakości (waga): 40
Cena (waga): 60
Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Krajowy numer rejestracyjny: 367849538
Kontakt
Adres internetowy: www.kowr.gov.pl 🌏
Adres profilu nabywcy: www.bip.kowr.gov.pl 🌏
Dokumenty URL: http://bip.kowr.gov.pl/zamowienia/zamowienia-publiczne-na-podstawie-pzp 🌏
Odniesienie
Informacje dodatkowe
Zamawiający przewiduje możliwość udzielenia zamówienia, o którym mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy, polegającego na powtórzeniu podobnych usług w odniesieniu do zamówienia podstawowego.
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Prezes Krajowej Izby Odwoławczej
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
Telefon: +48 224587801 📞
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587800 📠
Adres internetowy: http://www.uzp.gov.pl 🌏
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Źródło: OJS 2019/S 250-620715 (2019-12-24)
Dodatkowe informacje (2020-01-24)
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Dodatkowe informacje
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2020-01-24 📅
Termin składania ofert: 2020-02-03 📅
Data publikacji: 2020-01-28 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2020/S 019-042924
Odnosi się do ogłoszenia: 2019/S 250-620715
Numer Dz.U.-S: 19
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie obsługi w zakresie:
1) tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów;
2) tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych.
Pokaż więcej
Typ dokumentu: Dodatkowe informacje
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2020-01-24 📅
Termin składania ofert: 2020-02-03 📅
Data publikacji: 2020-01-28 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2020/S 019-042924
Odnosi się do ogłoszenia: 2019/S 250-620715
Numer Dz.U.-S: 19
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
2) tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych.
Źródło: OJS 2020/S 019-042924 (2020-01-24)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2020-05-14)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 166666.67 PLN 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2020-05-14 📅
Data publikacji: 2020-05-18 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2020/S 096-229917
Numer Dz.U.-S: 96
Informacje dodatkowe
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Nazwa projektu lub programu finansowanego przez UE: CCI:2014PL05FMOP001 program operacyjny Pomoc żywnościowa 2014–2020.
Krótki opis:
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2020-04-17 📅
Nazwa: Iuridico Legal & Financial Translations sp. z o.o.
Adres pocztowy: ul. Wielkopolska 5A
Miasto pocztowe: Gdańsk
Kod pocztowy: 80-180
Kraj: Polska 🇵🇱
Całkowita wartość zamówienia: 77235.77 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 2
Instytucja zamawiająca
Kontakt
Punkt kontaktowy: Katarzyna Ryciuk
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Fax: +48 224587800/ +48 224587803 📠
Adres internetowy: www.uzp.gov.pl 🌏
Informacje o terminach składania odwołań:
Źródło: OJS 2020/S 096-229917 (2020-05-14)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 166666.67 PLN 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2020-05-14 📅
Data publikacji: 2020-05-18 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2020/S 096-229917
Numer Dz.U.-S: 96
Informacje dodatkowe
Przez termin w II.2.7 należy rozumieć dwanaście miesięcy od dnia zawarcia umowy lub do wcześniejszego całkowitego wykorzystania środków przeznaczonych na realizację zamówienia.
Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez wykonawcę na rzecz zamawiającego obsługi w zakresie tłumaczeń pisemnych oraz weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów z następujących dziedzin: sektor rolno-spożywczy oraz podmioty w nim działające, produkty rolno-spożywcze, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztuka kulinarna, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej w obszarze rolno-spożywczym, realizacja projektów w ramach współpracy międzynarodowej w obszarze rolno-spożywczym, działania promocyjne w sektorze rolno-spożywczym, międzynarodowe wydarzenia targowe w dziedzinie rolnictwa i przetwórstwa rolno-spożywczego, gospodarowanie nieruchomościami oraz spółkami o charakterze rolniczym.
Pokaż więcej
Krótki opis:
Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez wykonawcę na rzecz zamawiającego obsługi w zakresie tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez KOWR spotkań, seminariów, konferencji, misji gospodarczych, rozmów biznesowych, oraz innych spotkań – ustnych konsekutywnych oraz symultanicznych,w tym tłumaczeń ustnych z wykorzystaniem/zapewnieniem systemu do mobilnych tłumaczeń symultanicznych wraz z obsługą techniczną – na terenie Rzeczypospolitej Polskiej.
Pokaż więcej
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2020-04-17 📅
Nazwa: Iuridico Legal & Financial Translations sp. z o.o.
Adres pocztowy: ul. Wielkopolska 5A
Miasto pocztowe: Gdańsk
Kod pocztowy: 80-180
Kraj: Polska 🇵🇱
Całkowita wartość zamówienia: 77235.77 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 2
Instytucja zamawiająca
Kontakt
Punkt kontaktowy: Katarzyna Ryciuk
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Fax: +48 224587800/ +48 224587803 📠
Adres internetowy: www.uzp.gov.pl 🌏
Informacje o terminach składania odwołań:
1. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego lub zaniechania czynności, do której zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy.
2. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.
Pokaż więcej
3. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio własnoręcznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym.
4. Odwołujący przesyła kopię odwołania zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.
Pokaż więcej
5. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 zdanie drugie ustawy albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób.
Pokaż więcej
6. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec treści SIWZ, wnosi się w terminie 10 dni od dnia publikacji ogłoszenia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia SIWZ na stronie internetowej.
7. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w ust. 5 i 6 wnosi się w terminie 10 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.
8. Zamawiający przesyła niezwłocznie, nie później niż w terminie 2 dni od dnia otrzymania, kopię odwołania innym Wykonawcom uczestniczącym w postępowaniu o udzielenie zamówienia, a jeżeli odwołanie dotyczy treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień SIWZ, zamieszcza ją również na stronie internetowej, na której jest zamieszczone ogłoszenie o zamówieniu lub jest udostępniona SIWZ, wzywając wykonawców do przystąpienia do postępowania odwoławczego.
Pokaż więcej
9. Wykonawca może zgłosić przystąpienie do postępowania odwoławczego w terminie 3 dni od dnia otrzymania kopii odwołania, wskazując stronę, do której przystępuje, i interes w uzyskaniu rozstrzygnięcia na korzyść strony, do której przystępuje. Zgłoszenie przystąpienia doręcza się Prezesowi Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo elektronicznej opatrzonej bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym za pomocą ważnego kwalifikowanego certyfikatu, a jego kopię przesyła się Zamawiającemu oraz Wykonawcy wnoszącemu odwołanie.
Pokaż więcej
10. Odwołanie podlega rozpoznaniu, jeżeli: nie zawiera braków formalnych, uiszczono wpis. Wpis uiszcza się najpóźniej do dnia upływu terminu do wniesienia odwołania, a dowód jego uiszczenia dołącza się do odwołania.
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2020-07-03)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 166666.67 PLN 💰
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2020-07-03 📅
Data publikacji: 2020-07-07 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2020/S 129-317227
Numer Dz.U.-S: 129
Obiekt
Zakres zamówienia
Nazwa projektu lub programu finansowanego przez UE: Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak numer identyfikacyjny projektu: CCI:2014PL05FMOP001 Program operacyjny pomoc żywnościowa 2014–2020.
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2020-06-09 📅
Nazwa: Summa Linguae Technologies S.A.
Adres pocztowy: ul. Josepha Conrada 63
Miasto pocztowe: Kraków
Kod pocztowy: 31-357
Nazwa: GTC AMG Sp. z o.o.
Adres pocztowy: ul. Rolna 155A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-729
Całkowita wartość zamówienia: 89430.89 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 1
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Informacje o terminach składania odwołań:
Źródło: OJS 2020/S 129-317227 (2020-07-03)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 166666.67 PLN 💰
Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2020-07-03 📅
Data publikacji: 2020-07-07 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2020/S 129-317227
Numer Dz.U.-S: 129
Obiekt
Zakres zamówienia
Nazwa projektu lub programu finansowanego przez UE: Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak numer identyfikacyjny projektu: CCI:2014PL05FMOP001 Program operacyjny pomoc żywnościowa 2014–2020.
Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2020-06-09 📅
Nazwa: Summa Linguae Technologies S.A.
Adres pocztowy: ul. Josepha Conrada 63
Miasto pocztowe: Kraków
Kod pocztowy: 31-357
Nazwa: GTC AMG Sp. z o.o.
Adres pocztowy: ul. Rolna 155A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-729
Całkowita wartość zamówienia: 89430.89 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 1
Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Informacje o terminach składania odwołań:
1. Odwołanie przysługuje wyłącznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynności Zamawiającego podjętej w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego lub zaniechania czynności, do której Zamawiający jest zobowiązany na podstawie ustawy.
2. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.
Pokaż więcej
4. Odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu. Domniemywa się, iż Zamawiający mógł zapoznać się z treścią odwołania przed upływem terminu do jego wniesienia, jeżeli przesłanie jego kopii nastąpiło przed upływem terminu do jego wniesienia przy użyciu środków komunikacji elektronicznej.
Pokaż więcej
5. Odwołanie wnosi się w terminie 10 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 zdanie drugie ustawy albo w terminie 15 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób.
Pokaż więcej
8. Zamawiający przesyła niezwłocznie, nie później niż w terminie 2 dni od dnia otrzymania, kopię odwołania innym Wykonawcom uczestniczącym w postępowaniu o udzielenie zamówienia, a jeżeli odwołanie dotyczy treści ogłoszenia o zamówieniu lub postanowień SIWZ, zamieszcza ją również na stronie internetowej, na której jest zamieszczone ogłoszenie o zamówieniu lub jest udostępniona SIWZ, wzywając Wykonawców do przystąpienia do postępowania odwoławczego. 9. Wykonawca może zgłosić przystąpienie do postępowania odwoławczego w terminie 3 dni od dnia otrzymania kopii odwołania, wskazując stronę, do której przystępuje, i interes w uzyskaniu rozstrzygnięcia na korzyść strony, do której przystępuje. Zgłoszenie przystąpienia doręcza się Prezesowi Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej albo elektronicznej opatrzonej bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym za pomocą ważnego kwalifikowanego certyfikatu, a jego kopię przesyła się Zamawiającemu oraz Wykonawcy wnoszącemu odwołanie. 10. Odwołanie podlega rozpoznaniu, jeżeli: nie zawiera braków formalnych, uiszczono wpis. Wpis uiszcza się najpóźniej do dnia upływu terminu do wniesienia odwołania, a dowód jego uiszczenia dołącza się do odwołania.
Pokaż więcej
Nowe zamówienia w powiązanych kategoriach 🆕
- Usługi biznesowe: prawnicze, marketingowe, konsultingowe, rekrutacji, drukowania i zabezpieczania (>20 nowe zamówienia)
- Dodatkowe usługi biurowe (3)
- Usługi reprograficzne
- Usługi telefonicznych automatów zgłoszeniowych (1)
- Usługi w zakresie klasyfikowania
- Usługi w zakresie komputerowego maszynopisania, przetwarzania tekstu i powiązanych z nimi komputerowych usług wydawniczych
- Usługi w zakresie tworzenia list adresowych oraz usługi wysyłkowe
- Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych (1)
- Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych (2)