Usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne

Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej

Przedmiotem zamówienia są „Usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne”. Zamówienie zostało podzielone na trzy części - opis przedmiotu zamówienia stanowi załącznik 1, 2 i 3 do SWZ. Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych na część 1 zamówienia (zgodnie z załącznikiem nr 1a do SWZ), na część 2 zamówienia (zgodnie z załącznikiem nr 1b do SWZ) oraz na część 3 zamówienia (zgodnie z załącznikiem nr 1c do SWZ).
Zamawiający nie przewiduje możliwości udzielenia zamówienia, o którym mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy.
Zamawiający zastrzega, że może najpierw dokonać badania i oceny ofert, a następnie dokonać kwalifikacji podmiotowej wykonawcy. Komunikacja między Zamawiającym a wykonawcami odbywa się w języku polskim za pośrednictwem platformy zakupowej pod adresem https://zamowienia.mfipr.gov.pl/. />Termin związania ofertą, o którym mowa w pkt IV.2.6 to 90 dni od dnia upływu terminu składania ofert.Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.

Termin

Termin składania ofert wynosił 2021-07-27. Zamówienie zostało opublikowane na stronie 2021-06-21.

Dostawcy

Następujący dostawcy są wymienieni w decyzjach o przyznaniu zamówienia lub innych dokumentach dotyczących zamówień:

Kto? Co? Gdzie?
Historia zamówień
Data Dokument
2021-06-21 Ogłoszenie o zamówieniu
2021-07-02 Dodatkowe informacje
2021-09-28 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
2021-10-12 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
2022-06-22 Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia
Ogłoszenie o zamówieniu (2021-06-21)
Obiekt
Zakres zamówienia
Tytuł: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
Numer referencyjny: BDG-V.2611.7.2021.KR
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia są „Usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne”. Zamówienie zostało podzielone na trzy części - opis przedmiotu zamówienia stanowi...”    Pokaż więcej
Metadane ogłoszenia
Język oryginału: polski 🗣️
Typ dokumentu: Ogłoszenie o zamówieniu
Rodzaj zamówienia: Usługi
Regulacja: Unia Europejska
Wspólny słownik zamówień (CPV)
Kod: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Dodatkowy kod CPV: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 📦
Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych 📦
Miejsce wykonania
Region NUTS: Polska 🏙️

Procedura
Typ procedury: Procedura otwarta
Typ oferty: Wniosek dotyczący wszystkich partii
Kryteria przyznawania nagród
Oferta najbardziej korzystna ekonomicznie

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kraj: Polska 🇵🇱
Typ instytucji zamawiającej: Ministerstwo lub inny organ państwowy lub federalny
Nazwa instytucji zamawiającej: Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej
Adres pocztowy: ul. Wspólna 2/4
Kod pocztowy: 00-926
Miasto pocztowe: Warszawa, Polska
Kontakt
Adres internetowy: https://zamowienia.mfipr.gov.pl 🌏
E-mail: zamowienia@mfipr.gov.pl 📧
Fax: +48 222738922 📠
URL dokumentów: https://zamowienia.mfipr.gov.pl 🌏
URL do udziału: https://zamowienia.mfipr.gov.pl 🌏

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2021-06-21 📅
Termin składania ofert: 2021-07-27 📅
Data publikacji: 2021-06-25 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2021/S 121-319719
Numer Dz.U.-S: 121
Informacje dodatkowe

“Komunikacja między Zamawiającym a wykonawcami odbywa się w języku polskim za pośrednictwem platformy zakupowej pod adresem...”    Pokaż więcej

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia są „Usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne”. Zamówienie zostało podzielone na trzy części - opis przedmiotu zamówienia stanowi...”    Pokaż więcej

“Zamawiający nie przewiduje możliwości udzielenia zamówienia, o którym mowa w art. 214 ust. 1 pkt 7 i 8 ustawy.”
Pokaż więcej (2)
“Zamawiający zastrzega, że może najpierw dokonać badania i oceny ofert, a następnie dokonać kwalifikacji podmiotowej wykonawcy. Komunikacja między...”    Pokaż więcej

“Termin związania ofertą, o którym mowa w pkt IV.2.6 to 90 dni od dnia upływu terminu składania ofert.Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.”
Nazwa części: „Obsługa Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej w zakresie usług tłumaczeniowych pisemnych i usług dodatkowych”
Numer części: 1
Krótki opis:
“„Obsługa Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej w zakresie usług tłumaczeniowych pisemnych i usług dodatkowych”. Opis Przedmiotu Zamówienia zawarty...”    Pokaż więcej

“Ciąg dalszy z sekcji Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:oraz ujednolicanie tekstów a także weryfikatorzy wykonujący weryfikację...”    Pokaż więcej
Wartość szacunkowa bez VAT: 2122390.24 PLN 💰
Czas trwania: 24 dni
Nazwa projektu lub programu finansowanego przez UE: Wynagrodzenie jest częściowo finansowane ze środków Unii Europejskiej.
Informacje dodatkowe:
“Komunikacja między Zamawiającym a wykonawcami odbywa się w języku polskim za pośrednictwem platformy zakupowej pod adresem...”    Pokaż więcej
Nazwa części: „Obsługa Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej w zakresie tłumaczeń ustnych, migowych i usług dodatkowych”
Numer części: 2
Krótki opis:
“Opis Przedmiotu Zamówienia zawarty jest w Załączniku nr 1b do SWZ.”

“Termin realizacji zamówienia wskazany w pkt II.2.7 został wpisany na potrzeby ogłoszenia. Wykonawca zobowiązany jest realizować umowę przez okres 24...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (1)
“Ciąg dalszy z sekcji "Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:"Wykształcenie:-ukończone studia pierwszego stopnia na kierunku filologicznym lub...”    Pokaż więcej
Wartość szacunkowa bez VAT: 2451397.79 PLN 💰
Czas trwania: 24 miesięcy
Nazwa części: „Obsługa Ministerstwa Funduszy i Polityki Regionalnej w zakresie zdalnych symultanicznych tłumaczeń ustnych realizowanych poprzez platformę komunikacyjną Cisco„WEBEX”w kontaktach z Komisją Europejską”
Numer części: 3
Krótki opis:
“Opis Przedmiotu Zamówienia zawarty jest w Załączniku nr 1c do SWZ.”

“Ciąg dalszy z sekcji "Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:" Wykształcenie-ukończone studia pierwszego stopnia na kierunku filologicznym lub...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (1)
“Co najmniej 300 godzin w języku oraz tematyce, które będą przedmiotem niniejszego zamówienia. b) Tłumacze przysięgli: Posiadanie prawa do wykonywania zawodu...”    Pokaż więcej
Wartość szacunkowa bez VAT: 191 664 PLN 💰
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Warunek udziału:pkt 5.2.4.2.3(tabela nr1)SWZ opis kwalifikacji zawodowych i doświadczenia:a)Tłumacze wykonujący tłumaczenia pisemne z weryfikacją,...”    Pokaż więcej

“Pkt 5.2.4.4.3 (tabela nr 2) SWZ opis kwalifikacji zawodowych i doświadczenia:a) Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (1)
“Pkt 5.2.4.6.3 (tabela nr3) SWZ opis kwalifikacji zawodowych i doświadczenia:a) Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i...”    Pokaż więcej

Informacje prawne, ekonomiczne, finansowe i techniczne
Warunki uczestnictwa
Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej:
“O udzielenie zamówienia mogą się ubiegać wykonawcy, którzy (numeracja zgodna z SWZ):5.1nie podlegają wykluczeniu,5.2spełniają następujące warunki...”    Pokaż więcej

“W realizacji zamówienia i które posiadają co najmniej pięcioletnie doświadczenie zawodowe w charakterze tłumacza pisemnego, w tym: 1)co najmniej 20...”    Pokaż więcej
Sytuacja gospodarcza i finansowa:
“(Ciąg dalszy warunków z sekcji III.1.1):o klauzuli „tajne” z każdego języka w ramach tej grupy;2)co najmniej 34 tłumaczami ustnymi, tj.minimum jednym...”    Pokaż więcej

“W Rozdziale 5 oraz wykazania braku podstaw do wykluczenia, wykonawcy muszą złożyć wraz z ofertą następujące oświadczenia i dokumenty:6.1.1aktualne na dzień...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (1)
“W SWZ. Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że wykonawca nie podlega wykluczeniu z postępowania oraz spełnia warunki...”    Pokaż więcej
Minimalny poziom(y) standardów:
“(ciąg dalszy oświadczeń i dokumentów z sekcji III.1.2):(numeracja zgodna z SWZ)”

“Wzór JEDZ dostępny jest na Platformie pod adresem: https://zamowienia.mfipr.gov.pl/ w sekcji „JEDZ”.6.1.2 W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (3)
“6.1.3Wykonawca, w przypadku polegania na zdolnościach lub sytuacji podmiotów udostępniających zasoby, przedstawia, wraz z oświadczeniem, o którym mowa w pkt...”    Pokaż więcej

“I 5.5.4 SWZ–jeżeli wykonawca polega na zasobach lub sytuacji podmiotu udostępniającego zasoby.6.2Dokumenty składane na wezwanie zamawiającego. Zamawiający...”    Pokaż więcej

“a)art.108 ust.1 pkt 1 i 2 ustawy,b)art.108 ust.1 pkt 4 ustawy, dotyczącej orzeczenia zakazu ubiegania się o zamówienie publiczne tytułem środka karnego,–...”    Pokaż więcej
Zdolności techniczne i zawodowe:
“(ciąg dalszy oświadczeń i dokumentów z sekcji "Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów:"):(numeracja zgodna z SWZ)że wykonawca nie zalega z...”    Pokaż więcej

“6.2.6oświadczenia wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu,o którym mowa w pkt6.1.1. SWZ, zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik6 do...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (3)
“b.art.108 ust.1 pkt4 ustawy, dotyczących orzeczenia zakazu ubiegania się zamówienie publiczne tytułem środka zapobiegawczego,c.art.108 ust.1 pkt5 ustawy,...”    Pokaż więcej

“d.art.108 ust.1 pkt6 ustawy,e.art.109 ust.1 pkt1 ustawy, odnośnie do naruszenia obowiązków dotyczących płatności podatków i opłat lokalnych, o których mowa...”    Pokaż więcej

“Jeżeli wykonawca powołuje się na doświadczenie w realizacji usług, wykonywanych wspólnie z innymi wykonawcami, ww. wykaz dotyczy usług, w których wykonaniu...”    Pokaż więcej
Minimalny poziom(y) standardów:
“(ciąg dalszy oświadczeń i dokumentów z sekcji "Minimalny poziom ewentualnie wymaganych standardów:"):(numeracja zgodna z SWZ) w celu wykazania braku...”    Pokaż więcej

“Zamawiający nie wymaga wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy.”
Realizacja zamówienia
Warunki realizacji zamówienia:
“(numeracja zgodna z SWZ)17.1Projektowane Postanowienia Umowy stanowią Załącznik Nr2 do SWZ.17.2Z wykonawcą, którego oferta zostanie uznana za...”    Pokaż więcej

Procedura
Podstawa prawna: 32014L0024
Czas składania ofert: 10:00
Języki, w których można składać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu: polski 🗣️
Okres ważności oferty: 3 miesięcy
Data otwarcia ofert: 2021-07-27 📅
Czas otwarcia ofert: 11:00
Miejsce: Ofertę wraz z wymaganymi dokumentami należy złożyć za pośrednictwem platformy pod adresem: https://zamowienia.mfipr.gov.pl/. Zamawiający nie przewiduje publicznej sesji otwarcia ofert.
Kryteria przyznawania nagród
Kryterium jakości (nazwa): Doświadczenie zawodowe osób (tłumaczy) z grupy językowej I, które będą realizowały zamówienie
Kryterium jakości (waga): 40,00
Cena (waga): 60,00

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Krajowy numer rejestracyjny: BDG-V.2611.7.2021.KR
Kontakt
Punkt kontaktowy: Katarzyna Romańczuk
Adres profilu nabywcy: https://www.gov.pl/web/fundusze-regiony/informacja-o-zamowieniach-publicznych 🌏
Dokumenty URL: https://zamowienia.mfipr.gov.pl 🌏

Odniesienie
Informacje dodatkowe

“(numeracja zgodna z SWZ)”

“8.11 Na potrzeby oceny ofert, oferta musi zawierać nw. dokumenty i oświadczenia, podpisane przez osoby uprawnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym i...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (9)
“8.11.1 Formularz Ofertowy sporządzony i wypełniony według wzoru stanowiącego Załącznik Nr 9 do SWZ,”

“8.11.2 Oświadczenia (JEDZ), o których mowa w pkt 6.1. SWZ według wzoru dostępnego na Platformie,”

“8.11.3 pełnomocnictwo (jeżeli dotyczy)”

“8.11.4 zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, o którym mowa w pkt 5.5.1 i 5.5.4 SWZ – jeżeli wykonawca polega na zasobach lub sytuacji podmiotu...”    Pokaż więcej

“8.11.5 oświadczenie, o którym mowa w pkt 5.7.2 SWZ, według wzoru stanowiącego Załącznik nr 4 do SWZ,”

“8.11.6 Wykaz osób składany w celu przyznania punktów w ramach kryterium „Doświadczenie zawodowe osób (tłumaczy) z grupy językowej I, które będą realizowały...”    Pokaż więcej

“UWAGA!”

“Do oceny w kryterium „Doświadczenie zawodowe osób z grupy językowej I, które będą realizowały zamówienie” nie mogą zostać przedstawione inne osoby niż osoby...”    Pokaż więcej

“Wykaz osób do oceny w kryterium „Doświadczenie zawodowe osób, które będą realizowały zamówienie” nie należy do dokumentów, o których mowa w art. 124 ustawy...”    Pokaż więcej

Informacje uzupełniające
Organ kontrolny
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Fax: +48 224587800 📠
Informacje o terminach składania odwołań:
“Każdemu Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia...”    Pokaż więcej

“Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia wszczynającego postępowanie o udzielenie zamówienia oraz dokumentów zamówienia przysługują również organizacjom...”    Pokaż więcej
Służba, od której można uzyskać informacje o procedurze odwoławczej
Nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza/Urząd Zamówień Publicznych
Adres pocztowy: ul. Postępu 17A
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Kraj: Polska 🇵🇱
E-mail: odwolania@uzp.gov.pl 📧
Źródło: OJS 2021/S 121-319719 (2021-06-21)
Dodatkowe informacje (2021-07-02)
Obiekt
Zakres zamówienia
Numer referencyjny: BDG-V.2611.26.2021.KR
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia są „Usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne”. Zamówienie zostało podzielone na trzy części – opis przedmiotu zamówienia stanowi...”    Pokaż więcej
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Dodatkowe informacje

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2021-07-02 📅
Termin składania ofert: 2021-07-30 📅
Data publikacji: 2021-07-07 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2021/S 129-343571
Odnosi się do ogłoszenia: 2021/S 121-319719
Numer Dz.U.-S: 129

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
“Przedmiotem zamówienia są „Usługi tłumaczeniowe pisemne i ustne”. Zamówienie zostało podzielone na trzy części – opis przedmiotu zamówienia stanowi...”    Pokaż więcej

“Zamawiający zastrzega, że może najpierw dokonać badania i oceny ofert, a następnie dokonać kwalifikacji podmiotowej wykonawcy. Komunikacja między...”    Pokaż więcej
Pokaż więcej (1)
“Termin związania ofertą, o którym mowa w pkt IV.2.6, to 90 dni od dnia upływu terminu składania ofert. Zamawiający nie wymaga wniesienia wadium.”

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Krajowy numer rejestracyjny: BDG-V.2611.26.2021.KR
Źródło: OJS 2021/S 129-343571 (2021-07-02)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2021-09-28)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 191 664 PLN 💰
Metadane ogłoszenia
Typ dokumentu: Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia

Procedura
Typ oferty: Nie dotyczy

Instytucja zamawiająca
Tożsamość
Kod pocztowy: 00 - 926

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2021-09-28 📅
Data publikacji: 2021-10-01 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2021/S 191-497156
Numer Dz.U.-S: 191
Informacje dodatkowe

“(numeracja zgodna z SWZ) 8.11 Na potrzeby oceny ofert, oferta musi zawierać nw. dokumenty i oświadczenia, podpisane przez osoby uprawnione kwalifikowanym...”    Pokaż więcej

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
“Ciąg dalszy z sekcji "Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:" Wykształcenie-ukończone studia pierwszego stopnia na kierunku filologicznym lub...”    Pokaż więcej

“co najmniej 300 godzin w języku oraz tematyce, które będą przedmiotem niniejszego zamówienia. b) Tłumacze przysięgli: Posiadanie prawa do wykonywania zawodu...”    Pokaż więcej
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Pkt 5.2.4.6.3 (tabela nr3) SWZ opis kwalifikacji zawodowych i doświadczenia:a) Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i...”    Pokaż więcej

Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2021-09-27 📅
Nazwa: IURIDICO Legal & Financial Translations Sp. z o.o.
Krajowy numer rejestracyjny: 586 227 46 89
Adres pocztowy: ul. Biała 1B
Miasto pocztowe: Gdańsk
Kod pocztowy: 80-435
Kraj: Polska 🇵🇱
Całkowita wartość zamówienia: 191 664 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 2

Odniesienie
Informacje dodatkowe

“8.11 Na potrzeby oceny ofert, oferta musi zawierać nw. dokumenty i oświadczenia, podpisane przez osoby uprawnione kwalifikowanym podpisem elektronicznym i...”    Pokaż więcej

“8.11.1 Formularz Ofertowy sporządzony i wypełniony według wzoru stanowiącego Załącznik Nr 9 do SWZ,”
Pokaż więcej (5)
“8.11.2 Oświadczenia (JEDZ), o których mowa w pkt 6.1. SWZ według wzoru dostępnego na Platformie,”

“8.11.3 pełnomocnictwo ( jeżeli dotyczy)”

“8.11.4 zobowiązanie podmiotu udostępniającego zasoby, o którym mowa w pkt 5.5.1 i 5.5.4 SWZ – jeżeli wykonawca polega na zasobach lub sytuacji podmiotu...”    Pokaż więcej

“8.11.5 oświadczenie, o którym mowa w pkt 5.7.2 SWZ, według wzoru stanowiącego Załącznik nr 4 do SWZ,”

“8.11.6 Wykaz osób składany w celu przyznania punktów w ramach kryterium „Doświadczenie zawodowe osób (tłumaczy) z grupy językowej I, które będą realizowały...”    Pokaż więcej
Źródło: OJS 2021/S 191-497156 (2021-09-28)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2021-10-12)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 2451397.79 PLN 💰

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2021-10-12 📅
Data publikacji: 2021-10-15 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2021/S 201-525173
Numer Dz.U.-S: 201

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
“Ciąg dalszy z sekcji "Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:"Wykształcenie:-ukończone studia pierwszego stopnia na kierunku filologicznym lub...”    Pokaż więcej
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“Pkt 5.2.4.4.3 (tabela nr 2) SWZ opis kwalifikacji zawodowych i doświadczenia:a) Tłumacze wykonujący tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne i...”    Pokaż więcej

Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2021-10-06 📅
Nazwa: Summa linguae technologies sa.
Krajowy numer rejestracyjny: 9452165721
Adres pocztowy: ul. Opolska 110
Miasto pocztowe: Kraków
Kod pocztowy: 31-323
Nazwa: GTC AMG Sp. z o.o.
Krajowy numer rejestracyjny: 1180114897
Adres pocztowy: ul. Rolna 155a
Miasto pocztowe: Warszawa
Kod pocztowy: 02-729
Całkowita wartość zamówienia: 2451397.79 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 1
Źródło: OJS 2021/S 201-525173 (2021-10-12)
Ogłoszenie o udzieleniu zamówienia (2022-06-22)
Obiekt
Zakres zamówienia
Całkowita wartość zamówienia: 2122390.24 PLN 💰

Odniesienie
Daty
Data wysłania: 2022-06-22 📅
Data publikacji: 2022-06-27 📅
Identyfikatory
Numer ogłoszenia: 2022/S 121-344678

Obiekt
Zakres zamówienia
Krótki opis:
“Ciąg dalszy z sekcji Główne miejsce lub lokalizacja realizacji:oraz ujednolicanie tekstów a także weryfikatorzy wykonujący weryfikację...”    Pokaż więcej
Miejsce wykonania
Główne miejsce lub miejsce wykonywania działalności:
“warunek udziału:pkt 5.2.4.2.3(tabela nr1)SWZ opis kwalifikacji zawodowych i doświadczenia:a)Tłumacze wykonujący tłumaczenia pisemne z weryfikacją,...”    Pokaż więcej

Udzielenie zamówienia
Data zawarcia umowy: 2022-06-09 📅
Nazwa: LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Krajowy numer rejestracyjny: 6772353115
Adres pocztowy: ul. Sereno Fenn'a nr 6 lok. 14
Kod pocztowy: 31-143
Całkowita wartość zamówienia: 2122390.24 PLN 💰
Informacje o przetargach
Liczba otrzymanych ofert: 3
Źródło: OJS 2022/S 121-344678 (2022-06-22)